In the dark world of medieval Paris, the deformed bell-ringer of Notre Dame Cathedral heroically fights to save the life of a beautiful Gypsy girl about to be unjustly executed. Told with simple vocabulary and set in large type, this adaptation of the classic tale is perfectly suited for young readers.
After Napoleon III seized power in 1851, French writer Victor Marie Hugo went into exile and in 1870 returned to France; his novels include The Hunchback of Notre Dame (1831) and Les Misérables (1862).
This poet, playwright, novelist, dramatist, essayist, visual artist, statesman, and perhaps the most influential, important exponent of the Romantic movement in France, campaigned for human rights. People in France regard him as one of greatest poets of that country and know him better abroad.
Conocí esta historia a través de la adaptación de Disney y, siendo un género que no leo con frecuencia, siempre pensé que era una creación original de la "corporacion del raton".
Admito que nunca me había informado sobre su origen de la historia, por lo que al adquirir este libro me sorprendí al descubrir que es una obra de Victor Hugo y que su título original no es "El Jorobado de Notre Dame". Si no que la popularidad del libro y su personaje influyó en su título más conocido.
El final fue bastante inesperado y crudo, especialmente para alguien que creció con la versión animada, pero tiene un toque romántico en su propia manera.
Aunque no poseo otra edición del texto para comparar, este libro asegura ser la versión completa. Esta edición proporciona información contextual valiosa sobre la historia, los personajes, las costumbres y los lugares, enriqueciendo la experiencia de lectura.
Las ilustraciones son magníficas, la presentación del libro en una encuadernación de pasta dura y la impresión de alta calidad denota el esmero y dedicación de todos los involucrados en la creación de esta joya literaria.
Recomiendo tener este libro en su biblioteca, ya que es una obra que pueden disfrutar tanto niños como adultos.