In the twelfth century AD, Venice is little more than an agglomeration of small islands snatched from the muddy tides. The magnificent city-lagoon of Venice, the rich and powerful Serene Republic, is yet to be born. Here, in this northern backwater, a group of artisans have proven themselves to be unrivalled in an art form that produces works of such astounding beauty that many consider it mystical in nature and think its practitioners possessed of otherworldly gifts: glassmaking. Presciently aware of the power they wield and the role they will play in the Venice of the future, the Venetian glassmakers inhabit a world of esoteric practices and secret knowledge that they protect at all costs.
Into this world steps Edgardo D’Arduino, a cleric and a professional copyist. Edgardo’s eyesight has begun to waver—a curse for a man who makes his living copying sacred texts. But he has heard stories, perhaps legends, that in Venice, city of glassmakers, there exists a stone, the “lapides ad legendum,” that can restore one’s sight. However, finding men who have knowledge of this wondrous stone proves almost impossible. After much searching, Edgardo meets a mysterious man who offers him a deal: he will lead him to the makers of the lapides ad legendum in exchange for Edgardo’s stealing a secret Arabic scientific text that is kept in the abbey where Edgardo lodges. When a series of horrific crimes shakes the cloistered world of the glassmakers, Edgardo realizes that there is much more at stake that his faltering eyesight.
Laureato in lettere e filosofia all'Università Statale di Milano e diplomato alla Scuola del Piccolo Teatro di Milano, comincia a scrivere per il teatro e nel 1982 vince il Premio Riccione con il dramma La madre rovesciata.Nel 1989 scrive il suo primo lungometraggio con Silvio Soldini, L'aria serena dell'ovest,che segna l'inizio della sua carriera di sceneggiatore. Collabora con diversi registi italiani, quali Silvio Soldini, Pasquale Pozzessere, Liliana Cavani, Marco Pontecorvo.
Nel 2002 pubblica con le Edizioni e/o il romanzo Sguardo 11 al quale seguirà nel 2007 Sonno (Edizioni e/o) che vince il Premio di Narrativa Bergamo.
Un romanzo interessante che consiglierei per la sua ambientazione: una Venezia antica, agli albori, ben diversa da quella città di lusso, raffinatezza e sensualità che fanno di solito sfondo a romanzi ad ambientazione lagunare. Qui c’è una città che sta nascendo, che lotta contro la natura, che è sporca, rozza e puzzolente e popolata da abitanti altrettanto rognosi. Si impara anche un po’ di storia veneziana: come i nomi antichi di isole che ora si chiamano diversamente, o anche di isole che ormai non esistono più, e nozioni sull’antica produzione del vetro. Edgardo da Arduino mi è piaciuto, con le sue paure, i dubbi, l’inadeguatezza, i sensi di colpa che si porta appresso; questo chierico è molto, molto diverso dai vari ‘frati indagatori’ che mi è capitato di incontrare nelle mie letture (che non saranno moltissimi, ma erano in genere autorevoli e carismatici, aspetti lontanissimi da Edgardo). Molti personaggi sono forse un po’ sopra le righe, certe trovate possono essere un’esagerazione non proprio credibile, ma la lettura scorre bene, la vicenda intrattiene, le descrizioni sono vivide, e per me si è guadagnato la lettura del suo seguito, “La Bottega dello Speziale”.
Un giallo ambientato in una Venezia ancora in via di "costruzione", sparuti villaggi sulle isole, con pochi edifici, e pochi collegamenti, ma con i sempre presenti problemi dell'acqua alta, del mare che si ghiaccia in ogni interstizio, degli spostamenti via mare. Il Canal Grande si chiama ancora Rivus Altus, e il ponte di Rialto è solo una struttura primordiale, poggiante su pali di legno. Il protagonista è Edgardo D'Arduino, un chierico benedettino di origini nobili che teme di non poter più svolgere quella che ritiene essere la sua vocazione. Edgardo, pur essendo il primogenito, ha abbandonato la famiglia per il convento di Bobbio a causa di una sua deformità fisica («No, hai ragione» continuò Edgardo, «non ce ne sono tanti come me con una gobba sul davanti, sciancati, i capelli rossi come arance mature e il viso pieno di lenticchie»), ma adesso teme di non poter più fare l'amanuense a causa di problemi di vista. Il suo unico amico nel convento, il monaco Ademaro, lo accompagna allora a Venetia, dove ha sentito dell'esistenza di una pietra per gli occhi, considerata da molti una sorta di diavoleria, un particolare cristallo purissimo che consentirebbe di "recuparera la vista". L'industria del vetro ad Amurianum (Murano) è in piena evoluzione, e i maestri vetrai, i fiolarii, si contendono nuove tecniche e invenzioni. Tutti cercano di scoprire il segreto di questa misteriosa pietra per gli occhi, e c'è chi ha cominciato ad ammazzare i garzoni delle varie botteghe e a sostituire i loro occhi con occhi di vetro. In realtà, non ci sono investigatori, nessuno indaga sulle morti, anche se un povero mercante viene giustiziato ingiustamente e gli abitanti delle isole sono inferociti. Edgardo però scoprirà tutto a tempo debito, ma a caro prezzo.
I enjoyed this book; I'll read anything I can get my hands on about Venice. It's translated from Italian. The basic storyline: a young cleric and copyist of medieval manuscripts begins to lose his sight. When he hears of a manuscript purporting to contain directions for manufacturing an 'eye-stone' that can restore sight, he turns to the Venetian glassmaking community for answers, and danger, intrigue, murder, jealousy, and other necessary elements of a romantic thriller ensue. The language is a bit wooden for probably half the book (I'm always willing to give a translation a little more leeway than something in my own native English), then the language opens up with some lovely turns of phrase and the story starts to move. I like less abruptness in a story ending, and not everyone's plotline has an unambiguous resolution at the end. Overall, 3.5 stars rounded down to 3 because of the high number of pages before things got compulsively readable.
In twelfth century Venice, a small community of glassmakers invokes a combination of magic and science in the name of their craft. A young cleric living a monastic life, Edgardo, becomes involved in this sinister world of glassmaking as he searches for “the eye stone” – a crystal that will cure his impending blindness. As we are drawn into Edgardo’s desperate journey, it is clear that his vision is not all that is at stake. Edgardo defines himself by his abilities as a copyist, and when he can no longer complete this important work, he finds himself in an existential crisis that leads to all kinds of bad decisions.
The author, Tiraboschi, is a screenwriter and playwright who has worked with others such as Nobel laureate Dario Fo. I think his experience with drama is what contributes to the episodic feel of the novel, with scenes that do eventually come together in the end, albeit in an unexpected way. This is Tiraboschi’s first novel to be published in English, and as such there is always the problem of translation, of whose voice we are really hearing: the author’s or the translator’s. In this case, I think it is to the credit of both that this work comes across so well. The only thing I didn’t understand was the glossary of italicized words in Italian. When the entire novel is translated from Italian, I don’t see the purpose of leaving certain words in the original language, especially when they aren’t particularly important ones. I would prefer the translations to be embedded in the text so the reader doesn’t have to leave the storyline to understand the meaning of a word.
Tiraboschi’s writing is darkly comic with a sort of dry wit that made me laugh out loud. For example, a shopkeeper’s wife turns to Edgardo for comfort when she dreams of a monster – “ ‘It was the devil,’ Edgardo said casually and with a touch of sadism” (p. 100). The shopkeeper himself describes the world around him with a pattern of adjectives and nouns: everything is “mysteriously mysterious” or “a wondrous wonder.” The only time the writing fell a little flat was in the actual descriptions of glassmaking: it was well-researched but sometimes tedious to read the technical descriptions, although I’m not sure how else he could convey the scientific aspects of glassmaking.
Physical deformities as a representation of sin are a recurring symbol in The Eye Stone. Edgardo’s twisted figure causes him to disappoint his own father, starting his fall from aristocrat to cleric to eventual beggar. His father’s disappointment is echoed by his betrayal of God, as he partakes in one sin after another. In fact, the entire city of Venice seems to be invoking the wrath of God as disfigured babies are born and corpses rise from the canals with stones in their eyes. These ill omens were blamed on the sins of the people: “Disorder was spreading and nature was rebelling against man. The Lord’s wrath was at its peak and a disaster would befall the whole of humanity” (p. 175). Edgardo feels personally responsible for at least part of this apocalypse.
Following Edgardo on his journey is ultimately rewarding, and the ending is unexpected and completely satisfying. In his own words, “It had been a ruinous, inexorable fall,” (p. 224) like a tragedy we can’t turn away from. The writing is sharp and clever, and will be great for fans of Umberto Eco’s “The Name of the Rose.”
I received this book for free from Europa Editions and Goodreads First Reads in exchange for an honest review.
Wanted to like this but could barely finish it. Chose it because what I wanted to read was The Apothecary's Shop: Venice 1118 A.D., and I saw that was part of a series, so I started at the beginning. Disappointed.
Best aspect: setting of Venice in 1106.
When I read historical fiction, I expect the details of the time and place to be consistent and reasonably accurate. An unspoken contract between writer and reader. Contract broken in this case. Edgardo, the central character, is losing his sight, and there's a reference to raised lettering like Braille, a 19th century development. Another character is surprised that Edgardo did not return to Bobbio from Venice (185 miles apart) in what seems to be 24 hours--quite an expectation for 1106, or is it just casual writing that does not make passage of time clear? Same characters discuss scientific method in context of theology c.500 years before that was advanced in the Enlightenment. Not believable.
Pacing is slow, particularly in the first half. Traditional chapters that are as short as the kind of book you read to children at bedtime; odd for a contemporary novel for adults.
Read in translation, and I cannot tell whether the prose is due to translation or the original. Also cannot tell if the original aimed for a quasi-medieval tone, not part of the translation; no "prithees," thank goodness. Repetitive phrases. Sudden intrusions of slangy modern British idioms. An odd mix.
Labelling this as noir is quite a stretch.
Better choices, in my opinion, are: a)The Name of the Rose, set in 1327 in the same monastery where Edgardo begins, much richer in language and authentic period detail, and b)A Morbid Taste for Bones and the rest of the Brother Cadfael series, set in almost the same time period (1135-45) in and around a monastery in Shrewsbury with fuller characters.
Venezia, 1106. Edgardo è un monaco dell'abbazia di Bobbio, abile amanuense, colpito da una malattia che lo sta lentamente privando dell'uso della vista. Insieme all'amico Ademaro raggiunge Venezia alla ricerca della fantomatica "pietra per gli occhi", rimedio miracoloso che forse potrà salvarlo. Si ritroverà presto invischiato in un terribile mistero fatto di delitti, furti, manoscritti segreti e giochi di potere.
Il romanzo di Tiraboschi trasporta il lettore in una Venezia mai vista prima, ben lontana dalla splendente città che siamo abituati a immaginare. Di questa Venezia, attraverso gli occhi del protagonista, vediamo gli angoli più miseri: i malati, i mendicanti, gli schiavi, le paludi, i miasmi. C'è dietro tutto il fascino del mondo medievale, perennemente sospeso tra la realtà e l'immaginazione. La ricerca storica dell'autore è quasi maniacale: accuratissime sono le descrizioni di luoghi, edifici, riti e usanze, ed è studiato minuziosamente anche il lessico stesso, che si rifà direttamente al parlato dell'epoca (e a tal proposito, avrei optato per le note a pie' di pagina piuttosto che per il glossario in appendice, che costringe a interrompere troppo spesso la lettura).
La trama in sé fatica ad ingranare e ha una risoluzione forse troppo rapida (e prevedibile) negli ultimi due capitoli. Tuttavia riesce lo stesso a non annoiare; merito dei personaggi ben scritti e ben caratterizzati e di quanto già detto a proposito dell'accuratezza storica, sicuramente affascinante per chi apprezza il genere.
The book jacket blurb says this is equal parts The Name of the Rose and The DaVinci Code. That's probably a pretty apt description although I'd say it leans more towards the former than the latter. The reveal of the killer's identity took me by surprise - always nice in a mystery. There is a glossary in the back of the book, and I wish it had included the modern names for the islands of Venice.
Not a great translation. The prose is awkward and in places repetitive.
Most of the characters are poorly developed. The lead character's most distinguishing feature (a disability) is irrelevant to the story and to the development of the character. Secondary characters generally have little in the way of motivation for their actions.
There might be a good story lurking in here, but it feels underdeveloped and the writing is poorly executed.
Un noir di matrice storica, dove si intrecciano in modo naturale storie avvincenti, colpi di scena, mistero e soprattutto personaggi credibili non solo i protagonisti ma anche tutti i comprimari... http://www.piegodilibri.it/recensioni...
I'll start this review with a disclaimer that I know absolutely nothing about Venice, glassmaking, or monkhood (or clerichood) in the 1100s (or any time period, I suppose), so I can't vouch for the accuracy of anything. However, as a story, it's a reasonably entertaining read. Through the clerical scribe Edgardo's failing eyes, we see the setting of Venetia, with its islands and canals, the abbey, marketplace, basilica, palace, the glassmaker foundries, and the shops of merchants, the poor and suffering, the wealthy, the workers, the beggars. Most of the characters are interesting or at least colorful, with many mysteries. Why does Ademaro, who told Edgardo about the eye stone and encouraged him to travel to Venetia to seek it out, suddenly appear to become unsupportive of this search? Who is killing glassmakers, and what are the stories of those who still live? I found the ending a bit unsatisfying just because I would have liked a little more of it, or at least an explanation of time, because it seems like the very end is probably immediately afterwards, but that leaves the question of "Well, what then?" But my initial interpretation was that the event of the very end spanned a long time and I did like that, until I realized the time frame wasn't explicitly stated. Maybe it's intentionally a bit ambiguous.
I found some slightly odd phrasings and word choices here and there (such as "willy-nilly" which stood out to me as just not fitting the overall tone) which obviously were the result of being translated to English. I also wish that the definitions and explanations were footnotes rather than as a small glossary in the back so I didn't have to keep interrupting the reading to go back and find the words, which were listed alphabetically and not even chronologically by page number which would have helped.
I'll end this review with another disclaimer that I received this book free from a Goodreads giveaway.
Un romanzo storico che si muove tra i vicoli fangosi e ancora instabili della Venetia del XII secolo, in un’epoca in cui la città lagunare era ben lontana dalla magnificenza che oggi conosciamo. Tiraboschi costruisce un’ambientazione curata, immersiva, viscerale, e ci conduce in un racconto che mescola atmosfere gotiche, mistero, tensione e accenni quasi fantastici — soprattutto nel finale.
**Spoiler alert**
Il protagonista, Edgardo, è un ex copista che sta diventando cieco, ben caratterizzato e credibile. Non è l’eroe classico che risolve la trama, ma è sicuramente il protagonista di un proprio cambiamento: affronta la paura, la solitudine e il mistero con strumenti nuovi, e il suo percorso interiore è forse il vero fulcro del romanzo. Anche il suo amore — paradossale e umano — per l’assassina incarna questa evoluzione: un salto oltre il giudizio, dentro la complessità dell’altro.
La trama, pur non essendo imprevedibile (i sospetti principali si restringono rapidamente), rimane godibile e ben scritta. Un dettaglio che colpisce è il ruolo della conoscenza proibita: testi antichi custoditi e nascosti dalla Chiesa non per ignoranza, ma per timore del loro potenziale rivoluzionario. È un tema potente, trattato con discrezione ma incisività.
Il finale, con lo tsunami che travolge la città, spiazza: un evento che porta il romanzo oltre i confini della verosimiglianza storica, ma che può essere letto anche come metafora della fine di un’epoca.
**Fine Spoiler alert**
In sintesi: un libro godibile, ben costruito, con personaggi vivi e un buon equilibrio tra storia e invenzione. Non un capolavoro, ma una lettura interessante per chi ama il Medioevo meno esplorato e la Venezia ancora in fieri, prima del suo splendore.
It's a decent murder mystery. I could have used fewer pages describing the swampy scenery of Venice a millennium ago, but to each his own. I suspect the detailed descriptions of the city are the selling point for a lot of readers.
Primo volume della trilogia terminato proprio pochi minuti fa. Beh, stiamo parlando di un romanzo storico perciò che altro ci si può aspettare da me se non assoluto entusiasmo?! Provate a pensare: laguna veneta, anno domini 1106, nuove scoperte scientifiche al limite tra scienza e magia, amanuensi, monasteri, un segreto da celare, morti sospette e abomini della natura come vacche a due teste e neonati senza corpo. Unite il tutto a una prosa incredibilmente scorrevole resa ancora più interessante dalla presenza di numerosi vocaboli veneti - tutti molto ben spiegati nel glossario a termine del romanzo - che giocano un ruolo fondamentale nell'arduo compito di far calare il lettore nell'atmosfera di una laguna medievale...nebbia, mistero, ombre sinistre e canali pieni di insidie... Bello e appassionante. Tenetevi pronti per il seguito!
Ambientazione interessante ma trama per certi aspetti già vista: Il libro che non deve essere divulgato, gli omicidi, le indagini quasi per caso e un colpevole inaspettato. Praticamente un “il nome della rosa” per principianti. Ottima come lettura estiva di evasione. Da rivalutare dopo la lettura del seguito.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Nell'anno 1066 in una Venezia che sta nascendo e che poi diventerà la dominatrice incontrastata per molti anni, un amanuense di nome Edgardo vede la propria vista affievolirsi e parte appunto per Venezia per scoprire il segreto di quello che sarebbe stato il primo paio di occhiali della storia. Ma per arrivarci la strada sarà irta di ostacoli, tradimenti e intrighi. Edgardo troverà quello che cerca ma a che prezzo? Un romanzo interessante anche se come giallo un po' deboluccio, tuttavia scorrevole e scritto molto bene. Se dovessi fare una critica è quasi più interessante la descrizione di Venezia (sporca, paludosa, infida e piena di pericoli nascosti) rispetto a quella dei personaggi. Interessante anche il vocabolario alla fine del libro che permette di conoscere termini ormai desueti e che ci rimanda alla nascita di Venezia.
Primo libro di una trilogia emozionante. Io, nata a Venezia, faccio fatica a immaginare la mia città nei primi anni del secolo 1000 ma la descrizione degli ambienti è così minuziosa e ricca di particolari che quella Venetia sembra sorgere magicamente dalla carta per mettere radici davanti ai tuoi occhi. Trama avvincente con personaggi davvero interessanti.
was fairly interesting genre of noire litreture and interesting historical fiction about the birth of Venice and had a notre Dame de Paris vibe the story itself. but I found it a bit hard to understand as it's translated from Italian.
Bella l'ambientazione. In una venezia primordiale ma già lanciata verso la sua magnificenza. Non faccio verifiche storiche. mi fido dello scrittore. La narrazione ti avvolge ma appare sempre un senso di deja-vu. Ma il finale é invece qualcosa di inatteso.
Interessante e originale, tiene attento alla lettura con stratagemmi accattivanti ma realistici, buona aderenza e verosimiglianza alla Venezia medievale
Una Venezia in costruzione, una lotta tra vetrai per cercare il vetro più puro, una storia originale, un thriller avvincente. Molto approfondita la caratterizzazione dei personaggi, anche se mi ha fatto odiare un pochino il protagonista Edgardo 😅. Un autore nuovo per me, continuerò senz’altro a leggere la serie, sperando però in un finale meno approssimativo.
Oddei, mi sono un po' annoiata. L'ambientazione storica è senza dubbio affascinante e il linguaggio narrativo mi ricorda un po' Il Nome della Rosa, ma l'elemento noir è messo in secondo piano.
Dei tre romanzi ambientati nell'acerba Venezia medievale, questo a mio parere è risultato essere il più noioso. Ho faticato a proseguire in alcuni punti. Nonostante anche qui l'ambientazione sia descritta in modo eccellente, la trama di per sé è non mi ha appassionato come i due volumi successivi.
Bello bello bello... Ho scoperto un nuovo autore di gialli storici (la mia passione). Roberto Tiraboschi scrive molto bene e riesce a farti immergere completamente nel periodo storico. A tratti mi ha ricordato Umberto Eco, forse per la parziale ambientazione in un convento e per le resistenze da parte dei monaci sulla diffusione del sapere, e anche Marcello Simoni, uno dei miei autori preferiti del genere. Mi sembra che questo volume faccia parte di una quadrilogia: leggerò sicuramente anche gli altri libri!
Il punto di forza di questo romanzo è sicuramente l'ambientazione: Venezia quando non era ancora all'apice della potenza. Una natura selvaggia fa da sfondo ad una storia non particolarmente avvincente, ma ben costruita. I personaggi sono ben centrati. Io l'ho ascoltato in audiolibro e ho trovato azzeccatissima la lettura di Pennacchi.
The Eye Stone: A Novel of Venice Roberto Tiraboschi Europa Editions/2015
In the 13th century, monks and clerics were busy copying ancient documents for preservation and study. Edgardo was one such cleric, however, Edgardo is desperately seeking a miracle. And his friend, Ademaro, thinks he just might be able to help. Edgardo is gradually growing blind and frantic for a way to change his fate. In his travels to discover and buy old manuscripts and scrolls, Ademaro had heard of a miraculous stone - which could return one's lessening vision. Together, Edgardo and Ademaro journey to Venice in search of the stone, or evidence that it even exists. Only when Venetians begin to die brutal deaths, do Ademaro and Edgardo quickly realize just how dangerous their search has become, "Venetia" by Roberto Tiraboschi is a great tale of life in 13th century Venice. Well written, easy to read and ultimately enthralling, "Venetia" will quickly become a favourite of anyone who picks it up! I received this book for free to review. I am a member of GoodReads, LibraryThing, NetGalley and maintain a book blog at dbettenson.wordpress.com.
I loved this for it's attempt to move into the initial time of Venice...and I suspect it is 50% of the pleasure of the book for me. And thus, I suspect that it is good to KNOW Venice and it's history to appreciate much of this book for the words themselves are not always flowing (no pun intended).
Initially I wished I was reading this in Italian for I didn't care for the way of the translation (as another reviewer described it, 'wooden') but about 1/3 of the way through, either the author moved into another aspect or the translator picked it up for the later part of the book is very evocative.. of Venice, of an ancient time of beliefs and life...
This had some additional resonance for me, completely as coincidence, for having recently seen an exhibit on San Giorgio of the art of the manuscripts (Mindful Hands)!
Historical thriller set in 12 century Venice. Edgardo is a cleric and professional copyist. However, he is going blind. He travels to Venice in search of a document containing radical information on glass and its uses. Edgardo has to grapple with the views of the church on who has the right to disseminate information that deviates from the Church's doctrine and the Venetian glass makers who wish to keep the status quo of glass artistry and safe guard their reputation. I thoroughly enjoyed the powerful description of Venice as it was in the 1100's...sights, sounds, smells. The struggle against nature and man's desires . Fiction woven round historical events. Chapter 25 was my favorite .