What do you think?
Rate this book


334 pages, Hardcover
First published January 1, 2011
In Venice, carnival of course meant masks, but masks did not always mean carnival. (S.49)
Arlecchino engaged the European imagination long before he joined commedia. Like the mask he wears, he is on a direct line from the underworld. Before he was a scamp, he was a demon. (S. 61)
By fixing character, the mask helped to establish what later generations would take for granted, the distance between role and performer. (S. 76)Doch nicht nur der Schauspieler erhielt dadurch Distanz zu seiner Rolle, auch im alltäglichen Leben sorgte die Maske für einen kleinen persönlichen Freiraum, den viele gerne nutzten, sei es im Theater oder auf der Straße, im Karneval oder außerhalb des Karnevals. Der nobile konnte ohne großes Brimborium ein Theaterstück besuchen, Frauen sich ohne Männerbegleitung durch Venedig bewegen, ein cittadino seine Geschäfte unerkannt erledigen, der kleine popolano seinen niederen Stand vergessen.
First worn to preserve - to preserve modesty, distance, distinction, class identity - they ended up subverting. (S. 152)