All, right, I've given Ms. Compton-Burnett six chapters and I'm ready to throw in the towel.
It's not just that the subject matter holds little interest for me: cultured English gentry whining and posing about their family relationships. It's that the prose is so utterly artificial that I can hardly relate to it.
In this novel, the Merton and Egerton families are thrown together by a marriage that is about as calculated and loveless as one could imagine, and the entire thing, with only the slightest of narrative transitions, is done in dialogue.
And what a dialogue it is: If any real people ever spoke like this, I would be utterly at sea with them, not to mention baffled and offended half the time. It is, in fact, like a stilted stage play clothed as prose.
In a very public engagement proposal, Hereward Egerton approaches Ada Merton, and this is what ensues:
Ada: "Why, I did not know that proposals took place in public like this."
Hereward: "They do not. This is not a usual one. It offers what is usual, but it asks more. You would share a home with my parents and my sister. Share me with her, and give her a part of yourself. You see why I make it in your father's hearing. It seemed that he should know the whole."
And then her father interjects: "I have no objection to him as a son. As my daughter's husband it is hard to be sure.
He asks, as he says, more than other men. Is he to give any more? You have a stable nature; I have valued it, my dear. He is more uncertain, and as I judge, could be carried away. If there are risks in the future, are they his or yours?"
Ada: " They are mine, father. I face them with open eyes ...."
And so forth and so on. Ivy Compton-Burnett's world, in its own way, is as bizarre as any created by a science fiction master, or so it seems to someone light years away from the midcentury drawing rooms of British snobbery.