It is true that the models for this novel - namely Maupassant's "Bel-Ami" and Balzac's "Lost Illusions" - shine through clearly, perhaps all too clearly. And there can be no doubt that Heinrich Mann cannot quite hold a candle to these two novels with "Im Schlaraffenland"; nevertheless, in my opinion, this book offers an enjoyable read, and in its course it develops enough originality not to have to hide from the models: What to Balzac was the material for an economic thriller of sometimes tragic force, and what to Maupassant was still worthy of at least a comedy, Heinrich Mann has finally degraded to farce - the "becoming a commodity" (Lukács) of the intellect in capitalism.
* * *
Es stimmt, dass die Vorbilder zu diesem Roman - namentlich Maupassants "Bel-Ami" und Balzacs "Verlorene Illusionen" - deutlich, vielleicht allzu deutlich durchscheinen. Und es kann kein Zweifel daran bestehen, dass Heinrich Mann den Vorbildern mit "Im Schlaraffenland" nicht ganz das Wasser reichen kann; dennoch bietet dies Buch in meinen Augen eine vergnügliche Lektüre und es verfügt in seinem Verlauf über genügend Eigenständigkeit, um sich vor den Vorbildern nicht verstecken zu müssen: was Balzac zum Stoff für einen Wirtschaftsthriller von bisweilen doch auch tragischer Wucht wurde und Maupassant immerhin noch eine Komödie wert war, das ist bei Heinrich Mann endgültig zur Farce herabgesunken - das "Zur-Ware-Werden" (Lukács) des Geistes im Kapitalismus.