Mållgan är Alfons hemlige vän som kommer precis när Alfons vill. Han är så hemlig att bara Alfons kan se honom. En dag vill Mållgan leka, och då gör de något som är förbjudet - de lånar pappas finaste pipa. Och plötsligt är pipan borta! Vart tog den vägen? Och vad ska pappa säga?
این کتاب از دوستداشتنیترینهاست و هنوز هم (تو سنهای بالاتر و گذشته از کودکی) میشه از خوندنش لذت برد. همونطور که از اسمش پیداست، تو این جلد، الفی دوست خیالیای به اسم مالکوم داره که بهترین دوستشه و تمام سرگرمیش با اونه. این کتاب به روانشناسی کودک هم مربوط میشه چون رفتارهایی الفی، مجموعهی کارها و خیالات و تصوراتی هستن که همهی بچهها دارن و اعمال عادی و مقتضای سن بچههاست. خلاصه که انگار هر کتابی برای برادر کوچکترم خریداری میشده، من میخوندم :))
Alfons, who here I think is about 4, has an invisible friend called Mållgan. Just the name shows Bergström's uncanny skill. It's not a normal Swedish name, and it sounds odd, the way that made-up names from small children often sound odd. When this was translated into English, I'll bet the translator spent a day or two thinking about how to deal with it.
Dad is good about humoring Alfons with the Mållgan game, but sometimes it gets to be a bit much. He's laying the table for dinner. "Don't forget to lay a place for Mållgan too!" says Alfons. Dad sighs and lays another place. You can see him thinking that it's easiest just to give in, but how long is this damn thing going to continue?
So one day, Alfons and Mållgan are playing with his toy train set, and Alfons gets one of those terribly tempting bad ideas. Suppose they borrowed Dad's pipe, and used it to make smoke for the engine? That would be so cool! He just can't resist trying it out. But, as so often happens, somehow the pipe gets mislaid. When they've finished playing, it's nowhere to be found.
Dad really likes his pipe, and looks everywhere for it. He's in a dreadful mood. Alfons has a bad conscience, and doesn't dare own up to what's happened. Dad's finding Mållgan even more irritating than usual. The pipe is gone for several days, and things are rather tense in their little household.
Then, Dad comes home one evening and tells Alfons that he's got something nice. It's a going-away present for Mållgan! Because Mållgan must have important stuff to do somewhere else, right? He's bought new batteries for Alfons's flashlight. Alfons loves playing with the flashlight, and allows himself to be bribed. Mållgan's going off on vacation, he says.
Alfons goes into his room, switches off the lights, and takes out the flashlight. It's so much fun to shine the beam everywhere! And then, he suddenly notices something on the floor... it's Dad's pipe!!! He runs out and gives it to its owner, who is overjoyed.
"Alfons!" he says. "Where did you find it!?"
"Oh, I didn't find it!" says Alfons. "It was Mållgan!"
"But I thought Mållgan had gone off on vacation?" says Dad.
"Well, yes," admits Alfons. "But sometimes he comes back and visits for a bit."
I'm struggling to find the moral, but it's a lovely story.
در ایران، مجموعه تلویزیونی انیمهٔ الفی اتکینز، از کارتونهای پرطرفدار دههٔ ۶۰ بود. ۸ جلد از کتابهای الفی اتکینز نیز به فارسی ترجمه شدهاست. ۴ جلد نخست از سوی انتشارات «هنرسرای اندیشه» در سال ۱۳۸۸ منتشر شد. در سال ۱۳۹۰ امتیاز چاپ مجدد این ۴ جلد و سایر کتابهای این مجموعه به نشر «آفرینشگر» واگذار شد. «شب بخیر الفی اتکینز»، «الفی اتکینز و دوست خیالیاش»، «تو ترسویی الفی اتکینز؟»، «بابایت چکار میکند الفی اتکینز؟»، «چه کسی الفی را نجات میدهد؟»، «خیلی زرنگی الفی اتکینز!»، «خوشحال باش الفی اتکینز!» و «زود باش الفی اتکینز!» عنوان ۸ کتابیست که با ترجمهٔ علی توکلی و نیلوفر انواری تاکنون به فارسی منتشر شدهاست.
Bra bok. Men kändes väldigt underligt att läsa barnbok där "händelsen" boken kretsar runt är att pappas pipa är borta. Skriven i en annan tid helt enkelt
Albert ma wymyślonego przyjaciela. Wynika z tego szereg zabawnych, ale i uciążliwych dla otoczenia sytuacji. Pewnego dnia Albert bez pytania pożycza ulubioną fajkę taty, a winą za jej zgubienie obciąża Molgana...
Po pierwszym czytaniu: nie porwało nas z Igim aż tak jak przy "Kto obroni Alberta?" (to akurat kolejna część serii - lecimy nie po kolei), ale trzyma poziom. To już nasz piąty Albert i szczerze, w tym momencie już nie wyobrażam sobie dać mu czegokolwiek poniżej trzech gwiazdek
Nos. Tal. Gi! Jag tittade på TV-serie-versionerna av Alfons-böckerna som liten på DVD, där den här boken var ett av de avsnitten. Alltså kände jag igen stora drag av handlingen, men inte berättandet, så det var lite roligt! Säkert är det min nostalgi som färgar mitt omdöme, för jag tror att jag kanske inte skulle ha tyckt om den lika mycket om jag inte kände igen handlingen i stora drag, men äsch! Jag hade kul med den i vilket fall!
This is indeed another favorite of mine in the series! On the children level, an image of Mållgan is interesting, even sweetly mischievous. But why not, we kids can always have fun with an imaginative friend. We would never feel lonely when Dad gets sour or tired and wants to be left alone. On the adult level, pappa Åberg makes a great dad for never forgetting saying "sorry, my bad" and trying to show "respect" to the mischief even when his beloved pipe is nowhere to be found!