Матримоніум: шлюб неромантичний.
Знаю принаймні декількох читачів, які взялися за цю книгу заради "поезії в трьох реченнях", тобто, заради текстів матримоніальних оголошень з преси кінця ХІХ - початку XX століть. Це неабияке задоволення. Але шлюбні оголошення і преса були далеко не єдиним джерелом для написання цієї книги. Щоденники, листи, спогади, широкий спектр наукових та науково-популярних праць, попередні книги авторки, до того ж художня література - все це стало благодатним ґрунтом, на якому виросла ця книга.
Ця книга про шлюб. Про шлюб як інститут і як стратегічний проєкт на все життя. Про зиски та ризики. Про втрати та інвестиції. Про соціальні ліфти та суспільні аванси. Про статус та репутацію. Врешті-решт, це про шлюб без романтичного фльору голосами жінок довгого та цікавого ХІХ століття.
Аліція Урбанік-Копєц є історикинею та культурознавицею. Досліджує історію культури ХІХ століття і впевнена, що більшість наших уявлень, взірців та стереотипів виросло власне звідтам. Її цікавить перед усім історія непочутих людей із нижчих верств. Із задоволенням свого часу прочитала її книгу про служниць, в черзі стоїть праця про робітниць фабрики, і покладаю великі надії на дослідження про гувернанток, над яким Аліція Урбанік-Копєц зараз працює.
Однак в "Матримоніумі" поле досліджень ширше, і мене перед усім зацікавили історії жінок з вищої сфери - аристократок, шляхтянок та заможного міщанства. Їх історії є цікавими з огляду на імена, контексти, глобальну та локальну історію та її наслідки. Зрештою, я ніколи не думала, що саме жінки з цієї верстви мали найдовший список правил в категорії "не можна", і через це були найменш захищеними та найбільш вразливими в економічному та правовому сенсі.
В середині ХІХ століття світ змінюється через індустріалізацію та науковий прогрес. Економіка великих маєтків колишньої Речі Посполитої вже не встигала реагувати на нові виклики та реалії. Фінансову ситуацію землевласників ускладнювали великі контрибуції, накладені царським урядом після польських повстань. Ситуацію намагались виправити через шлюби з представницями (або представниками!) інших національних і соціальних кіл (польсько-єврейські родини на Поділлі або гроші нової буржуазії - це саме про це), або управлінський талант (менеджмент, по-сучасному) власників маєтку.
Головна розвилка між очікуваннями та мріями молодих панянок і реальним життям була у сфері освіти. В школах і пансіонах дівчат навчали чого завгодно, тільки не основам юридичного та економічного менеджменту. Словом, панянки з типовою освітою для свого класу вільно володіли європейськими мовами, прекрасно малювали і танцювали, гарно музикували, але поняття не мали, як управляти підупалим маєтком з дуже обмеженим бюджетом, не уявляли своїх прав і обов'язків, а також суто побутових проблем, з якими доведеться мати справу. Юридична та економічна освіта для дівчат вважалась шкідливою, на відміну від мистецьких занять. Попри недосконале законодавство в системі права були способи залишитись при своїх грошах та зі своєю нерухомістю. Але для цього потрібні були знання, а ділитися ними з дівчатами ніхто не спішив. Тому кожна отримувала свій досвід, і наслідки цього шлюбного досвіду були різні.
Анна Потоцька свою недосвідченість та проблеми перших шлюбних років виписала в щоденнику, який став цікавим документом епохи та дороговказом для наступних поколінь. Ядвіга Замойська свою травму недосвідченої господині перетворила на досвід і використала його для створення Школи домашньої господарки для дівчат. Вже наступне покоління жінок напише багато книжок з порадами щодо кулінарії, порядків та господарчого менеджменту, а такі школи відкриють в багатьох містах Австрійської чи Російської імперій. У Львові, зокрема.
Був ще приклад Елізи Ожешко(вої), яка наважилась розлучитись, працювати (що було головним "ні" для панянок з її верстви) і провадити активне суспільне та особисте життя. Вона стала письменницею. В своїй праці "Кілька слів про жінок" описала становище (недо)освічених панянок в прекрасних сукнях, які через свою наївність та незнання потрапляють в халепу шлюбу. Багато писала про емансипацію соціальну, національну, про освіту та мезальянси. Схожий шлях обирає Конопніцька, Запольська та інші яскраві представниці польської (і не тільки) літератури.
В цій книзі багато цікавих тем і акцентів. Є розділи, присвячені темі посагу, статусу старої панни, ситуації робітниць та служниць. Є багато цифр і статистика.
А ще це дуже наша книга. Бо дилеми та проблеми жінок двох імперій - це дилеми та проблеми наших Замойських, Потоцьких, Дідушицьких з Галичини, Поділля і Волині. Питання шлюбу, ролі жінки та її прав - це питання наших Косачів, Хоружинських, Лисенків, Старицьких і т.д. Статус жінки поза шлюбом або дуже пізнім одруженням - це наші Кобилянська з Крушельницькою. Тому я хочу, щоб такі книги перекладали українською. Я рекомендую цю та інші праці авторки всім дослідникам жіночої історії, всім тим, кого цікавить побут та буденність різних верств населення на зламі ХІХ-XX століть в нашій частині Європи, і всім тим, хто любить підсвічувати ніби відомі історичні факти цифрами та статистикою.
Приємних вражень!