Cu ilustrațiile îndrăgitului SVEN NORDQVIST, creatorul seriei Pettson și Findus.
„Cel mai important lucru în cărțile cu Mamma Mu este joaca. Fără ea, copiii nu pot crește și nu se pot face mari, iar fără umor, viața este cenușie și fără haz", spune Jujja Wieslander, autoarea seriei Mamma Mu.
Mamma Mu este o văcuță curioasă care vrea să vadă lumea, să încerce tot felul de lucruri noi și să învețe tot ce învață copiii. Cioară, prietenul lui Mamma Mu, a văzut deja totul, le știe pe toate, este serios, vrea să facă numai ce se cuvine și, cel mai important, nu vrea să se facă de râs. Iată două personaje atât de diferite dar care se completează atât de frumos într-o serie de cărți pline de imaginație, aventură, umor, fantezie, iubire și prietenie.
Mamma Mu ateriza peste nămeți și se rostogoli de câteva ori. Când se opri, arata ca un uriaș bulgare de zăpadă cu coarne. Când Cioara ajunse la Mamma Mu, vaca stătea întinsă în zăpadă și se prăpădea de râs. Pasărea își încrucișă aripile și o privi încruntată. — Ai rupt toate bețele de slalom, spuse ea. Unul n-ai lăsat în picioare! — Muuu! Ce distracție! spuse Mamma Mu și râse din nou. — Ai zburat cât colo după movilița aia, spuse Cioara. Mă mir că n-ai distrus sania. — Cel mai distractiv a fost când am căzut, spuse Mamma Mu.
Jujja Wieslander is a Swedish author of children's books, best known for the Mamma Mu series. She and her late husband, Tomas Wieslander, also wrote numerous children's songs.
Це одна із книг цілої серії перекладених книжок шведських письменників - подружжя Вісландер, про неординарну корівку, яку звати Мама Му.
Ілюстрації в цій книзі зроблені ще одним шведським письменником та ілюстратором, якого ви можете знати, якщо читали книги про Петсона та Фіндуса. Це - Свен Нордквіст. Мені дуже подобається його стиль. В цих книгах його також легко «відчитати». Так, ці ілюстрації відрізняються від Петсона, тут немає так багато цікавих деталей, побутових дрібничок, дивних мишустиків, яких можна побачити то тут, то там. Але ці зображення все одно чудові. Дивишся на них і відчуваєш щось таке давно знайоме, якісь такі відчуття, наче ти вдома. Принаймні у мене так. Вони прості, грайливі та дуже дитячі.
Щодо історії, то вона теж проста і дуже дитяча. На мою думку, вона чудово підійде малюкам 2-5. Тут і сюжет цікавий, і персонажі кожен зі своїми цікавинками. Корова, якій цікаво все навколо, - гарний приклад дослідницької діяльності дітей дошкільного віку. Та дещо своєрідний ворон, який теж нагадує дошкільнят :)
Завдяки книзі можна дізнатися про те, що вийде якщо корівці захочеться вперше покататися на санчатах, а ворон її спочатку не підтримає. Але це лише спочатку.
Мені було цікаво та весело читати цю книгу саме через те, що герої так нагадують наших дітей в певному віці та в певні моменти. Дітям теж було її цікаво слухати, хоча вони вже не з цільової вікової категорії. Проте їм все одно хотілося дізнатися що ж буде далі. І наше читання супроводжувалося їхнім веселим сміхом.
Mama Muh schaut vom Stall aus den Kindern beim Schlittenfahren zu und stellt fest: Das muss grossen Spass machen! Also muss sie das natürlich auch ausprobieren! Gemeinsam mit der Krähe beginnt eine rasante und ziemlich holprige Abfahrt :)
M E I N U N G Meine UnterstufenschülerInnen lieben Mama Muh. Ich habe das Buch für unsere schulinterne Lesenacht zum Thema Bauernhof gewählt und die Kinder haben super aufmerksam zugehört und oft gelacht. Es ist eine süsse und witzige Geschichte. Die Bilder sind sehr schön, leider ist mein Buch extrem klein. Ein völlig ungeeignetes Format für ein Bilderbuch. Zum Glück konnte ich für die Lesenacht noch eine grosse (ältere?) Ausgabe ausleihen.