inclined to say this is the text that has most dislodged my pathology from within my cavernous heart, because felsen, with spearlike precision, articulates these monstrous artefacts of the crush in such a way that with haste i must abandon them and pretend i never knew them, so as to avoid total humiliation.
like the simple stuff (that if the object were to know, would be horrific):
“I have often wanted—in moments of grief or fear—to cause myself deliberate physical pain (something like an inoculation from psychological pain), to attempt to recall something humiliating, shameful, unforgivable in my past: in this present suffering there is a pretentious inner posture that believes in its own righteousness and stands indignant before fate, and so it is necessary to deprive it of its nobility, its righteousness, its fervent belief in these things, to sweep out from under it the most solid foundation for any postures of suffering—a sense of injustice, a resentment of one's fate-and only then is deliverance possible.”
ex. the masochistic false compersion one tricks oneself into believing on account of a crush:
“I looked upon myself as his happy successor, but only now, since this letter, have I been overwhelmed by bouts of sympathy and burning curiosity, which is driven by some sort of diabolical affinity for my rival, by the prospect of having it out with him, as I have never done with any other. For so long I failed to see such a rival in Sergei N., one who arouses my curiosity and in whom I share an inadvertent kinship, for I have neither met him, nor had any direct confrontation with him, for it is not nagging, loathsome jealousy that has been drawing me to him, nor is it conciliatory (in the wake of jealousy and victory) forgiveness, but yesterday our sorry resemblance was suddenly revealed to me, and in that moment a pity—the very same that I lavish upon myself—was born of our kinship, and so, giving myself free rein, cutting loose and running wild, l imagined endless conversations filled with mutual admiration, conversations predicated on a sense of despair that was allayed by the spiritual depths that we both of us possessed.
These imaginary conversations, the possibility of such a meeting, seemed all the more pleasing to me since I had always maintained (because of all that I knew about Sergei N. or else had gathered from Lyolya) a perfectly singular attitude towards him-that of the semi-enamoured devotion we so readily feel for those to whom we necessarily or voluntarily submit (or for those to whom we should like to submit) and who as a rule simply do not notice us.”
and just the sadsack stuff:
“I recalled how last winter at Lyolya's I undressed in the dark, how embarrassed I was by my ice-cold legs, rubbing them for so long and fearing to touch Lyolya, and now it pains me to realise that the night is passing, and so with it all this wasted, living warmth meant for Lyolya. I felt something vaguely like this when I was a child, when the dog, loved and doted on by all our family, ran off one day during a walk, after which at each and every meal I would feel sad—with a touch of that same mercenariness that I now foster for what is untouched—that bones and titbits intended for our beloved pet were going to waste, no longer of use to anybody.”
the otherwise inappropriate behaviours:
“When she got up, I looked at her with mock entreaty, as though begging her to allow me to accompany her to the telephone and not to be left alone—previously, such 'unnecessary things' were not allowed, but now that the relationship is less obtrusive, 'without strings', and has a friendly air about it, Lyolya can no longer quibble with every one of my apparently romantic de-mands, and, with a laugh, she indicated her approval with a nod.”
“but it was that forgetfulness of hers that now enraged me, and childishly I promised myself never, but never to dance with her again.
All I could do was look at them and suddenly, accidentally discover how radiant they both were, how comfortable and well they looked together, both sitting and dancing.
[…] after they came towards me, as though in cahoots with each other, as though conspiring together against me (I always resent that sense of lovers' complicity) […] an overwhelming fear of helplessness came over me, the long-forgotten fear of childhood dreams—that I was sinking, that I had nobody to turn to, that nobody would come to my rescue. The pain, a real physical pain—chills interspersed with nausea and faintness—has already reached me and found its way into everything (my head, my chest, my stomach), and there is yet another, indescribable pain—that caused by the fact that I shall never again sit with Lyolya, never get up and leave, never entreat or quarrel with her, by the same infidelity, the destructiveness of every step, every situation that I am faced with […] (I could already foresee something absolutely excruciating coming down the tracks) […] They talked, as though I were invisible, gaily and tenderly—ever more tike conspirators—and that fear of helplessness inside me grew ever more acute, as did the constant chills and pain. I could no longer think things through or reach decisions—my flickering, foreshortened thoughts were groping for something new and previously unnoticed in both my companions, something that had manifested itself so very suddenly but now could not be found […] Granted, she remained, as it were, entirely closed to me (as far as she was concerned, I was, quite simply, not there, and never once did she turn to me or notice that I, in my umbrage, would not dance with her, never did she appreciate my crestfallen silence), but this Lyolya, in thrall to dark, greedy impulses, isolated and withdrawn from me, I recalled perfectly—by other, already present signs, only I had failed to recognise their cruel, affronting combination. Other disparate, disfigured thoughts also flashed through my mind—why was Bobby here (or was all this torment not sooner the rule for me, my fate, and did Bobby in fact have nothing at all to do with this), and why did neither Lyolya nor any of the people around us seem to recognise that the three of us had come here as friends, that out of nowhere the two of them had conspired to torment me, the third wheel, that this was not decent behaviour? I also tried to uncover the reason behind this unexpected favour: no matter how high I set myself, no matter how my tenacity, my inspired and necessary work moves me, inwardly I always register the successes of others, their victories over me, and I cannot settle for the excuse that I myself disdainfully refuse to fight, or that I am the victim of some misunderstanding or injustice (the perpetual mania of the defeated)
—no, I persistently, instinctively seek out what it was that led my opponent to victory, what it was that I lacked, and so, as I looked at Bobby, stifled by the hopelessness and intractability of each passing moment, not knowing what to do with myself or where to hide-right now, at home, tomorrow-I somehow managed to stumble upon the semblance of an explanation, an unexpected question that suggested so much-why were Bobby and Lyolya both radiant while Zina and I were dull? and why, of the four of us, am I the only one who apparently does not know his place (by Zina's side)? But since a semblance of an explanation had been found-albeit in the law of outward consistency (not inner, mind, much as I should have liked to findit and much as it would have been truer)—I had inadvertently found my way out of a dead end (if only mentally, continuing all the while in my heart to mourn) and could now preserve some sorry dignity, forget about my fragility and avoid courting pity: after after all, the ‘law’ cannot be changed. Then again, I did not even feel the urge to talk to Lyolya—because of the blind barrier that has sprung up between us, moreover, clear to us
both: in any friendship between two people, where one is somehow subordinate to the other (a son to a mother, a pupil to a teacher, a worker to his manager, one who is loving to another unloving), there comes a moment of danger when power begins to manifest itself, when friendship turns into control, a moment that is, for the subordinate, humiliating, painful, unforgivable—for me this rude change, this end to the usual warmth of friendship, this new imperious tone, the imposition of a new relationship is inmensely difficult, instils long-running resentment, particularly where women are concerned, particularly where it is a matter of 'loving' and 'unloving’, and such a cruel, arbitrary change, as Lyolya has had, always robs me of both courage and the hope of coming to some arrangement. To the bitter end, not once did I reproach Lyolya; the whole evening I spent in stubborn silence, evincing certain irreproachability—back there in the alley, owing to a combination of awkwardness and witlessness, there in the ballroom, owing to fear, insult, maybe even a well-reasoned sense of despair—among the myriad reasons that had provoked this chance irreproachability were both ay weakness and my strength.”
how pitifully antisocial you become:
“where any third party is present—that are indifferent and blasé, leaving anything of real substance to tête-à-têtes. What is simply beyond me is the knack for dealing with Bobby and Lyolya when they are together (dealing with each of them alone is difficult enough, and, after however many blunders, I can now see almost graphically how my pitiful attempts to find the right tone for one and the other (friendly and light-hearted for Bobby, and ironically afflicted for Lyolya) cross each other but never converge, and how I attempt to ingratiate myself, ait were, with each of them by turns, trying to land on a much-sought-after middle tone. I am also disturbed by the incessant radiance that continues to emanate from them, a radiance that is powerful beyond measure and much too cordinated if they are nearby.”
and vitriolic:
“Lyolya's allure is waning. I am lost and can no longer tell whether this unspeakable threat is true (or is it an invention of my own vengeful resentment?), whether that common trait-to give in to temptation, to the thrill of the chase'—applies to me, or whether I am so in love that success and rejection no longer hold any meaning for me, for I shall never convince myself to fall out of love and shall always be able to distinguish between reality and self-indulgence, and that, still, how paralysingly sweet it would be to stay with Lyolya for ever, to be her husband—and hence to be at once her guardian and her lover. But if my feelings have not in fact weakened, then Lyolya's disfavour has instilled and inspires yet in me something resentful and petty, something that reveals itself in ever more diverse ways, and drives out kindness, thoughtfulness and the immaculate sincerity of my feelings for her.
When I am alone, without Lyolya (and not only at night, in the grip of insomnia), I spend hours lustily imagining our vitriolic attempts to set the record straight, our ill-mannered yet well-founded rebukes, and, at the end of each disquisition, the irrevocable, pernicious words: 'Yes, I know you well enough by now-why only kick a man who's down when you can finish him off entirely?'”
and you knew all along :/ :
“My answer is that it was despite myself. But that isn't enough for you, and so you're forcing me to say what you already know full well. Yes, I hated you. There you have it. It's a known condition—irritation to the point of hatred, directed against those who dare to love us, those we can't get rid of-unless we ourselves love?
A thought struck me: here was an untimely explanation for all my callousness towards Zina, after all that obliging kindness that had suddenly brightened me. Interrupting this thought, Lyolya carried on implacably explaining, indignant at my attacks and her own unspoken rebukes that had doubtless accumulated over a long period of time:
"You used to tell me to take a good look at myself. But if only you could have seen yourself, too-how unpleasant you were at times. You hounded me every minute. I could always feel that scrutiny, that detective's gaze of yours- especially if I was dancing, or if I was lying on the bed and Bobby was sitting beside me. You almost seemed to want something to happen right there in front of you. You were shameless!
Bobby used to ask me, over and over again, what right you had to watch and why I allowed it. Don't forget: you were spoiling a rare and, for all that, pleasant time for me?
Then, with glaring inconsistency (as if she had been unburdened, just as I had been, of everything that was weighing her down), Lyolya, for the first time since our trip, smiled at me as she used to do, gratifyingly and knowingly—granted, she was exhausted, half-unconvinced and distant—and, as she used to do, she embraced me tenderly-this embrace proved kinder, more real than any of our thorny accounts of the past-and just then I rediscovered those familiar, but forever alive, caresses of ours.”
and so i would love to believe this:
“Now I can speak of love more soberly and soundly than usual: now begins that most pleasant part of writing, the most truthful and focused, when the resistant lull of lethargy, the temptation to dream and rest, has been over-come, when the outside world—my greatest challenge—has more or less been put to bed, when all that remains are self-evident conclusions that have long been apparent, conclusions that suggest themselves readily, matter-of-factly, and dispassionately.”
“Any human transcendence—whether it be lovingly idealistic and self-sacrificing or achieved through faith—provided that it does not become a wonted, stagnant duty, is a kind of ardour that is cooled, only for it continually to re-emerge somewhere, and it is a genuine ardour, one that we cannot replace and cannot force. To descend, to fly off and not attain some new transcendence, is impossible, and since other possible attempts have been killed by my natural ineptitude, by some unforgettable and crushing blow, I will not mortify the only possibility that remains: if I have been given no other pinnacle than love, and no other love than Lyolya, and if love, as well as any pinnacle, is but a deception, and Lyolya embodies deceit, and if today, alone with her, without any rival, in the moment of my most passionate hope, she has definitively pushed me away, then I shall not run away, nor shall I repress anything inside me, but rather I shall offer up my already dwindling strength to the cruel and fertile whims of love's divinity, to the god of love who has never forsaken me, nor yet claimed my victory. One could easily suspect that all this is a game, that I am embellishing and, as it were, crafting an artificial love, or, on the contrary, that I am contriving clever arguments lest I pluck out my beating love for Lyolya, but then it is I who must suffer because of this love, I who must wait for Lyolya's uncomprehending callousness, who must horribly and irreparably debase myself before her, who must depend on Bobby and on absurd external circumstances, I who must witness their intolerable power, at night, in the midst of insomnia, I who must curse my suicidal triviality and, in my improbable nightly fantasies, disfigure and blacken that same Lyolya for whom all this was begun and endured; what's more, experience has taught me to prepare for the worst when the going is good, and that shall find no good in the bad—more than that, that I have a sense of honour like any other man, and that I do not have any special aptitude for self-edification, that a reciprocated earthly love is, I believe, the most worthy and beautiful kind of love, and that the first pain will come the very moment the work distracting you from that love ends–such a hopeless choice is not a sophistry, nor is it a pose or a game, but an attempt to remain true (even amid misfortune) to some human purpose, perhaps misunderstood, but binding me all the same, if I am to understand it in this way, and can no fault in such understanding.”