uando o príncipe Aldo Morosini, especialista em pedras preciosas antigas, encontrou Simon Aranov, cognominado o Judeu de Varsóvia, não estava à espera da missão que esta minteriosa personagem lhe confiaria: encontrar as quatro pedras em falta no Peitoral do Supremo Sacerdote do Templo de Jerusalém, uma placa em ouro onde se encostoavam doze pedras preciosas. Ora segundo na tradição, Israel só poderá reencontar a sua terra ancestral quando o Peitoral lá tiver regressado na sua íntegra....
Juliette Benzoni, (Andrée-Marguerite-Juliette) was a French author and international bestseller in several genres, including historical romance, historical fiction, mystery and screenwriting. Named by the Media as the « Queen of History Novels » and « Daughter of Alexander Dumas».
Born 1920 in Paris and growing up in an upper-middle-class family. At the age of nine, she discovered her passion for history while looking at a photo of ‘Joan of Arc’. Benzoni studied at the Institut Catholique de Paris’, philosophy, law and literature. At the age of fifteen, her parents moved to Saint-Mandé where she lived until her death.
In 1941, she married a doctor from Dijon, and was soon mother of two children. During that period, she studied at the libraries of Dijon the History of the Dukes of Burgundy, where she stumbled on the Legend of the Order of the Golden Fleece, which would later inspire her for her Catherine series.
In 1950, her husband died and she went to Morocco, visiting relatives of her late husband and joined the editorial staff at a radio station and met her future husband, Colonel Count André Benzoni di Conza. They married in 1953, but because of the unstable political situation, she returned to Paris, while her husband was to join the 6th Regiment of Moroccan Spahis in Hué.
Back in Paris, she launched into journalism and worked for various Newspapers, Magazines and wrote for ‘Confidences’ historical articles and interviewed celebrities such as Jean Cocteau, Jean Marais, Erich von Stroheim and Maurice Chevalier.
In 1959, Gérald Gauthier, director of the Press Agency at Opéra Mundi, watched her in a popular television Quiz show and impressed by her historical knowledge about the Italian Renaissance asked her if she were able to write a historical romance series in the style of Anne Golon's ‘Angélique’.
Benzoni affirmed, remembering her fascination for the ‘Order of the Golden Fleece’. Her research for that soon-to-become Bestseller took up three years and in 1963, 'Catherine, Il suffit d’un amour’ was published. The success was enormous and there followed in 1965, a Song called ‘Catherine, ma mie’ composed by Paul Amar, text by Juliette Benzoni.
The Catherine series was translated into 26 languages. Benzoni's Works includes: 3 Single Novels, 17 series, 18 self-contained short stories; 55 million Readers and 300 million books sold Worldwide. She was a huge fan of the books by Agatha Christie, Anne Perry and Ken Follet. In 1978 she received from the White House a letter by President ‘Ronald Reagan’ for the way she described in her Novel ‘The Lure of the Falcon’ the Independence War!
Four of her Bestsellers the ‘Catherine, Marianne, Le Gerfaut and La Florentine’ series were filmed for French television, for which she wrote the Screenplay, together with Jean Chatenet. Although her later works were not widely translated, in 1984, she was one of the top ten female French writers whose works were translated into English. Two weeks before her death in 2016, her last book ‘Le Vol du Sancy: Des carats pour Ava’? was published. It was the 15th adventure of her favourite hero Prince Aldo Morosini, a mystery series.
Her Awards and Honours: 1973 the Alexandre Dumas Prix, for the Catherine and Marianne series. 1988, the Prix Littéraire « Louis Barthou » Silver Medal from the Académie Française for Felicia au soleil couchant. 1998, the Chevalier of the National Order of Merit Medal, by Prime Minister Lionel Jospin.
Un autre tome fort intéressant qui allie suspense, romance et histoire. Il est amusant de suivre Aldo, gentleman, audacieux et parfois bouillant de tempérament, à travers une Europe encore un peu aristocrate et qui n'est pas encore saturée de touristes.
Résumé maison: Le prince Morosini est à peine remis de sa récupération du saphir maudit qu'il entend parler d'une vente particulière. En effet, un diamant juif non-sculpté et laiteux, connu aussi sous le nom de la Rose d'York, est aux enchères. À peine de retours au pays de la pluie, il apprend avec consternation que ladite pierre a été volée et que le bijoutier a été abattu. Cette fois, les meurtres et la conspiration entoure les recherches du prince. Fort heureusement, le joyaux volé est en fait une copie parfaite effectuée par Simon Aranov lui-même,afin de se mettre sur la piste de la vraie pierre. Un gang criminel chinois, une dame de la haute fort avare de bijoux, un collectionneur de jades, un clan mystérieux de polonais révolutionnaires et la belle Anielka sont également de la partie. Cette dernière est accusé d'avoir assassiné son époux et d'avoir reprit sa relation avec l'un des polonais révolutionnaire, Ladislav. Aldo et Adalbert se retrouvent entre les complots, les mensonges et les même une tentative de meurtre à l'endroit du vénitien.
Catégorisation: Roman fiction français, littérature adulte Note: 8/10
Друга книжка з серії про пригоди венеціанського князя-антиквара гарної зовнішності і золотого серця (як воно завжди буває в князів з палаццо у Венеції, що тут дивного). Альдо Морозіні шукає коштовний камінь, прозваний "трояндою Йорків", бо воно хоч не апокаліпсис, але без нього людям мулятиме, гуляє лондонськими нетрями, набиваючи гулі в гарній компанії, і одночасно ще намагається витягти колишнє польське кохання, яку звинувачують у вбивстві чоловіка-торговця зброєю. До цього додаються монументальна тітонька, її компаньйонка з хистом до розслідувань, і птеродактиль - тобто в повний зріст начальник лондонської поліції, в цілому, досить непогана людина. А, і дивні британські аристократи, куди без них. Няшне, пригодницьке, але дуже застаріле, хоча й видно, що стилізація. Читала в російському перекладі, бо французькою не подужаю.
Tardé algo en leerlo. Algunas partes fueron algo tediosas (sobre todo las del caso del diamante). Pero los últimos capítulos fueron los más emocionantes, todo el juicio y el final, me dejo un buen sabor de boca.
L’enquête est passionnante et les informations historiques vraiment intéressantes mais le personnage principal, Aldo, est de temps en temps vraiment agaçant avec son obstination pour Anielka. Il est resté quand même attachant et on est transporté dans ses aventures avec délices.