Количество сайтов и приложений только увеличивается с каждым годом, и в последнее время растет спрос на специалистов, которые умеют создавать короткие и понятные тексты для интерфейсов, тем самым улучшая взаимодействие пользователя с продуктом. Автор книги Кирилл Егерев уже много лет профессионально занимается UX-писательством и поможет разобраться, кто такие UX-райтеры и почему они нужны в команде разработки продукта. Автор на многочисленных примерах объясняет, какие навыки необходимы UX-писателю и как писать хорошие тексты для интерфейса.
Его книга про заботу о пользователе: удобство, логику и понятный язык в пунктах меню, пуш-уведомлениях, сообщениях об ошибке, предупреждениях, подсказках — небольших, но важных составляющих успешного пользовательского опыта.
Очень скучная книга. Много воды. Половину текста можно выкинуть — станет только лучше. Много размышлений и примеров в духе "автор рассказывает как другу". Я словно через кисель пробирался до моментов, где была сказана суть. Крайне унылые условные скриншоты с примерами. Интереснее было бы увидеть настоящие примеры из реальности. Короче, я где-то на второй главе окончательно уснул.
Это книга делает не больше и не меньше того, что в ней обещано: рассказывает о работе UX-писателя и хорошо иллюстрирует риски типичных процессов, когда о UI текстах вспоминают в последний момент и используют их в качестве затычек в кривоватых флоу. Уверена, чем больше дизайнеров и продактов ее прочитают, тем быстрее привлечение UX -райтеров на этапе проектирования интерфейсов станет хорошей практикой.
Автор призывает использовать human-centred approach и писать для людей и человеческим языком. И это круто! Но книга Написана ну настолько упрощенным, «симплистским» и «ильяховским» языком, что ну просто тошнит.
Мне кажется, что лучше погружаться в UX-писательство сразу с книгой Microcopy. Ничего, что на английском, главное — логика и суть.
Главный вопрос к книге — на кого она ориентирована? Вроде как на новичков, потому что даётся база. Но вроде как и не для новичков, ибо будь я таковым, то не разобралась бы, о чем вообще говорит автор в первой утомительной части. Прочла ее, потому что автор сам в книге попросил :) Что интересно, определение UX писательства упоминается только в 9 главе.
Вторая вещь, что смущала при чтении — стиль повествования. Понимаю, что автор хотел быть дружелюбным и смешным, но это лишь мешало читать. Хотелось дойти до сути, а автора периодически уносило не в ту степь с метафорами о смерти или собаке с пятью лапами.
Если не брать в счёт первую часть, то что-то полезное можно найти во второй и третьей. Хотелось бы больше организованности и примеров, но примечательные моменты я все же для себя нашла. Например, что интерфейс — это диалог. Все гениальное просто.
Находка последних нескольких месяцев — книга «Этой кнопке нужен текст» Кирилла Егерева. И скорее всего она осталась бы незамеченной, если бы её не порекомендовал прочитать Алексей Арефьев в своём телеграм-канале про управление продуктами.
Кирилл Егерев — копирайтер со стажем, работал во многих интернет-изданиях и как автор, и как редактор, а последнее время трудится в российском Сбербанке UX-писателем.
Полезное есть только в части 3 - несколько хороших примеров как можно сделать лучше (только за это ставлю 2 звезды, а не одну). Но материала в этом ровно на 1 статью на хабре, а не на книгу в 180 страниц.
Первые 2 части (из 3х!) - пустая трата времени. Да еще и написано очень плохо. Иногда читаешь главу, вроде понимаешь о чем пишет, но главную мысль главы выделить не можешь, разве что из названия - то есть понятной структуры текста нет. Это очень странно, учитывая что ее пишет профи по писательству.
Ужасно не понравились примеры, которые дает автор в качестве того, на что следует равняться: в половине случаев он буквально пишет, мол, это не идеально, но вы уловили общую идею, или: ну да, пример не супер, но мне неохота докручивать. Суть книги как раз в том, чтобы нам показали, как надо, а не заленились довести дело до конца. Ощущение, что это халтура.
Дає загальне уявлення про UX-копірайтинг. Інформація актуальна, адже книга нова. Також є багато практичних порад. Мені сподобалось, що в кінці є завдання, яке можна виконати та вислати автору на пошту.
Мне интересно было прочитать эту книгу,потому что она первая на русском. И если про интерфейсные тексты на английском хватает литературы,то на русском ее совсем нет. И хочется сказать спасибо автору,что взялся за эту задачу. Книга рассказывает про важность UX-писателя на проекте, про вопросы,которые задаёт писатель,чтобы сделать продукт лучше. Рекомендую к прочтению продактам и техническим специалистам,чтобы не было вопросов "а зачем тебе это знать? Зачем тебе понимать,что происходит до и после?" Не могу сказать,что книга стала революцией или ещё чем-то, но она подтвердила,что я двигаюсь в правильном направлении в своей работе.
После второго прочтения больше обращала внимания на мелочи: слишком много повелительного наклонения — плохо, не гендерно-нейтральные выражения — тоже, окать — это не по-русски и т.д. Кажется, в третий раз открою что-то еще, что пропустила в этот раз. Но уже есть закладки на важных и интересных мыслях. Буду проверять. И да, говорю про третий раз, потому что уверена, что буду перечитывать.