In Beautiful Stories from Shakespeare for Children, E. Nesbitt reproduces 20 of the greatest of Shakespeare's plays in charming prose simple enough for children to understand and enjoy them. Delightful period drawings and a classic design make this a must for every family library.
Edith Nesbit (married name Edith Bland; 15 August 1858 – 4 May 1924) was an English author and poet; she published her books for children under the name of E. Nesbit. She wrote or collaborated on over 60 books of fiction for children, several of which have been adapted for film and television. She was also a political activist and co-founded the Fabian Society, a socialist organisation later connected to the Labour Party.
Edith Nesbit was born in Kennington, Surrey, the daughter of agricultural chemist and schoolmaster John Collis Nesbit. The death of her father when she was four and the continuing ill health of her sister meant that Nesbit had a transitory childhood, her family moving across Europe in search of healthy climates only to return to England for financial reasons. Nesbit therefore spent her childhood attaining an education from whatever sources were available—local grammars, the occasional boarding school but mainly through reading.
At 17 her family finally settled in London and aged 19, Nesbit met Hubert Bland, a political activist and writer. They became lovers and when Nesbit found she was pregnant they became engaged, marrying in April 1880. After this scandalous (for Victorian society) beginning, the marriage would be an unconventional one. Initially, the couple lived separately—Nesbit with her family and Bland with his mother and her live-in companion Maggie Doran.
Initially, Edith Nesbit books were novels meant for adults, including The Prophet's Mantle (1885) and The Marden Mystery (1896) about the early days of the socialist movement. Written under the pen name of her third child 'Fabian Bland', these books were not successful. Nesbit generated an income for the family by lecturing around the country on socialism and through her journalism (she was editor of the Fabian Society's journal, Today).
In 1899 she had published The Adventures of the Treasure Seekers to great acclaim.
Having recently discovered E. Nesbit via a mention in another book (I know…where have I been??!!), I was delighted to see she summarized Shakespeare’s works in a way that is accessible to youth. I adore William Shakespeare and view theatrical productions with regularity. But I know his language is a hurdle and can be a hindrance to attracting younger viewers. E. Nesbit’s summaries capture the broad brushstrokes of the excitement & beauty of Shakespeare’s tales while also including a few lines from each of the plays she highlights. It is by no means the real thing but that was not her intention. Her summaries are sure to show new readers what the fuss is about – and will even provide a terrific refresher for fans off to the theater.
Excellent retellings of several of Shakespeare's plays! If you're ever booked to go see Twelfth Night or Merchant of Venice and would like to have an idea what the story is about while you're watching it, read it here first.
I believe this to be a repackaging of the E. Nesbit book originally published as The Children's Shakespeare (1897) and later as Beautiful Stories from Shakespeare (1905).
Not to make this a rant about modern Shakespeare productions, but.... All too often the people putting on the play are so much more familiar with it than some of us poor sods out here in the audience that they forget: We don't know the story! And the Elizabethan language of Shakespeare is so far removed from our own, and so subtly deployed, that we can't really *get it* just from the words! (And then, further complicating the issue, so many directors think they have to add "business" to the action to put their imprint on it -- when what we really need is a reduction of the action down to the straight meaning!)
So anyway -- E. Nesbit has done a bang-up job delivering the goods, and I'm delighted to find this book available.
As a simple, clean telling of the storyline, this works. But sometimes it's very awkward. What I gained from the book (which is definitely not intended for my age group) is an interest in further discovery of some of Shakespeare's plays. Probably that is its aim for children, and I would suggest children 8-11. Would I share it with children? I don't know....
Shakespeare's plots are complex. Nesbit strives to include the necessary parts, which sometimes makes the mere facts the only inclusion. It also forces the mere facts to be swiftly told. There's a beauty that gets lost that even a child might notice. As a child, I think I would have not been attracted to the writing style because of that.
In an effort to give some of the flavor of Shakespeare, Nesbit included a few quotes. I appreciate the gesture, but sometimes it gives a very awkward flow, even in a single sentence. Shakespeare's language style simply does not flow into the modern English of Nesbit's time. It never will.
Some things just have to be enjoyed in their original forms. Updating and simplifying can't do them justice. In very few situations, it might be good and right.
this was a brief introduction to shakespeare for children. some of the stories glossed certain plot lines over, perhaps e. nesbit did not think they were important. but i feel in shakespeare that the minor plot lines are just as important as the major ones (as we had discussed in class. my new favorite play is the winter's tale, and it was done wonderfully in this shortened form. this may have been the only story that i did not take issue with. anika likes shakespeare--i have told her the jist of many of the plays and she has seen the merchant of venice a bunch of times, besides she and the bard share a birthday, so since these are shorter stories i hope she will pick it up and read it. what i really liked about this collection is that nesbit boils some of these more lengthy plays down to easily understood chunks. i think it is a good jumping off point for kids. if they like the story perhaps they will pick up the play and wade their way through that.
This is a wonderful introduction for children to the stories of Shakespeare. The language is still high, but not overwhelming like reading straight Shakespeare to a 9 year old. He loved it, by the way and got excited to hear the end to see if everyone died or everyone got married so he could say "Comedy!" or "Tragedy!". I found my copy at a library book sale, but the title is "Beautiful Stories of Shakespeare for Children". I don't know why they're not beautiful anymore.
Full of typos and a lot of odd formatting. I realize that this is a book aimed at younger readers, but I didn't like how "toned down" these stories were, in some cases having whole subplots removed (the retelling of King Lear comes first to mind - where are Edgar and Edmund?).
I didn't finish all of them, but did enjoy the ones I read. I often start with Lamb's and wanted to try this. Lamb's has more plays, but these were well presented.