Az Merítés-díj zsűrije által kiírt évtized könyve (2010-19) szavazás kapcsán a Nincstelenek után Kun Árpád könyve kellett következzen, mint fontos pótolni való, már csak azért is, hogy lássam, mi előzte meg Borbély könyvét az Aegon-díj zsűrijénél. Tulajdonképpen meg tudom érteni a zsűri döntését, akármelyik könyvet hozták volna ki győztesnek, nem tévednek. Habár Borbély könyvét fontosabbnak tartom, viszont a Boldog észak valami olyasmit képvisel a magyar irodalomban, ami ritkaság. Egy történetet mesél el, szépirodalmi eszközökkel, szerethetően. Van benne valami ponyvákra jellemző derű, a ponyvák boldogságakarása nélkül.
A regény három részből áll, aminek akár adhatta volna az író a Benin – Norvégia – Gréte címeket is. A főhős, Aimé Beninben születik, de az apja francia, igaz, még csecsemő, amikor az hazautazik, és nem is látja többé. Aimét ez a félig afrikai, félig európai identitása határozza meg egész életében. Kicsit mindenhol idegen, persze ki nem idegen, aki száz méternél messzebb megy a házától, erre ma már nehéz felhúzni egy regényt. Talán nem is ez a legfontosabb ebben a történetben. Aimé anyai nagyapja egy vudu javasember (korábban fontos állami tisztviselő), így aztán egész életét belengi a varázslat, ami Afrikában sokkal hétköznapibb dolog, mint errefelé. Aztán amikor Aimé Norvégiába kerül, a természetfölötti dolgok továbbra is körülveszik. Pontosabban ezek a csodás események, tapasztalások Aiméből származnak, ő az, aki így látja a világot, mert ő ebben nőtt fel, ő beszélget a kaktuszokkal, mindenféle dolgokat lát a befagyott vízesésben, kukorékol neki az érckakas, és még a tapétáról is leugrik a lazac. Ennek ellenére jól megérti magát a norvégokkal, ezekkel a tartózkodó, csodák nélküli emberekkel. Aimé a vándorló ember mintaképe, aki mindenhol idegen, de mindenhol otthont tud teremteni magának.
A harmadik részben rátalál a szerelem, az sem hétköznapi módon. Ez a rész sikerült egy kicsit gyengébbre, túl soknak találtam a gerontológiai esetek leírását, lehetett volna ezt egy kicsit feszesebbre húzni.
Kun úgy írta meg ezt a regényt, hogy nincs benne antagonista. Persze vannak Aimének kisebb konfliktusai, de sosem arról szól a történet, hogy le kéne győzni, felül kellene múlni valakit. Ahol ez valóban megjelenik, az egy mesés betét a regényben, a bnokimók története, de ez végül is egy példabeszéd az emberi kapzsiság és a romlatlanság összeütközéséről.
Sokan azért idegenkednek a kortárs magyar irodalomtól, mert túl sötétnek, boldogtalannak találják. Nekik bátran ajánlhatom ezt a regényt, igaz, magyarok ebben nincsenek, biztos nem véletlenül.