Wow, was this ever difficult to read! And not just because I’m not a Hegel fan. According to the translator, “She presents herself as a flower on the (Berlin) Wall. . .” So there’s your title. A woman from West Berlin finds herself on the wrong side of the wall when it goes up and has to live in the DDR. For all those readers who grew up on the west side of the world, so to speak, this is where we all say, “Damn, that sucks. Too bad.” But she doesn’t quite see it that way. At the start she’s a kid with a huge imagination for games, learning piano without having one around while she deals with a brutal father and apathetic mother, who tricks her into being in the east sector when the wall goes up, so she can no longer be with her singer grandmother in the west. She escapes so deeply into the music she goes crazy, so her parents say. After her release from the psych ward she won’t go back to her family, so she wanders around doing odd jobs; in the GDR it was apparently illegal to be homeless or jobless. Though she works nights at a light bulb factory, and takes a job at a butcher’s because she loves meat, she makes more money by being a thief. When the rebellion inside her peters out she manages to get into the University of Liepzig to study philosophy, where I had a good laugh to find she liked the same stuff in symbolic logic that I did. Eventually she learns to play the system: when she sees the more pages written the better, she double spaces and makes more chapters. When she notices they count how many books you borrow from the library—the more the better—she takes suitcases of books home and earns the reputation she wants. Using her low blood pressure as an excuse, she pretends to faint and gets out of military training. She even marries a gay friend for a year, which worked out well for both of them; then they got divorced, and she marries the guy she’s been living with. More importantly, she learned how to make people leave her alone. But by the end you can see that she learned to play the game at the cost of her soul. This comes into stark relief with her third marriage, an upright citizen who comes from a famous family, though she didn’t know that—or even met them!—before the wedding. She forces herself to become the dutiful politically correct wife, but eventually she realizes, “I had tried out the cynic’s way of life and could not endure it. . . ultimately I understood that I could not outwit the circumstances, even using the cunning of reason.” Yep, that’s how she thinks, and writes. There’s a lot of funny quotes in her descriptions of the people around her and even herself. About her third husband she says, “His political standpoint did not matter to me, so long as he did not force it on me.” Of herself she mentions, “The role of political ‘dummy’ had its advantages.” In a moment of very dark humor she calls the Stasi the “Institute for Opinion Research.” And as for the people she was forced to hang around with, “The majority of socialist intellectuals found it distasteful that East Germans desired bananas, shower gel, and cars and not the complete works of Nietzsche or Trotsky.” Also “The great majority of East German intellectuals have totally disappeared, and hardly anyone misses them.” And as for the country itself, “For me East Germany had become a place to which, in the future, I wanted to return after my trips to the West in order to write in peace.” She does have an interesting take on the Communist collapse: after saying that artists and writers had a lot of the same privileges as the politicians, she adds that the citizens were okay with that, because they loved their artists. “Only once they demanded for themselves what the artists had long been allowed. . . that the privileges be open to everyone equally, did the GDR collapse.” And of course there can’t be a book on the Communist world without some mention of Pablo Neruda, who is introduced to her by her lover during her third husband; yep, girl got around. Even for an autobiographical piece, this just feels so self-indulgent; when I look back, I can’t help but think I should have enjoyed this more. There were too many philosophical ramblings, and judgments she made from them, that I didn’t understand, mostly because despite all this writing I couldn’t really get inside her head. Even the translator in his intro was kinda rambling.
In 1961 Rita Kuczynski was living with her grandmother and studying the piano in West Berlin. While on a summer visit to her parents in East Berlin the wall went up and she was trapped behind the Iron Curtain for the next 28 years. This is a fascinating and often insightful first-hand account of what life was like for the upper echelons of the privileged party élite living and working in East German, a life that was nothing like that suffered by the poor and disadvantaged which we often read about. There were no shortages for the nomenklatura. However, Rita herself did not find life comfortable and had many emotional and psychological problems to deal with. If I sometimes I got impatient with her self-absorption, I nevertheless found this an extremely interesting snapshot of a group of people for whom Communist rule really wasn’t so restrictive.
I read this book after a trip to Berlin. I was fascinated by the history of the Wall and the GDR more than that of Berlin's older history. It's great to see first hand accounts of these experiences, especially by women. I wish we had more herstories like this. I studied music and philosophy too, which made Rita a relatable narrator. It's hard to imagine a life unlike your own, and yet to have a sense of nostalgia for a time and place you never lived in. This book definitely put me into that place again, but offered a very personal view into that time place. Everyone has their story tell.