International English is an accessible and entertaining introduction to the main varieties of English spoken throughout the world. The third edition has been expanded and updated to add substantial new information on regional and ethnic varieties of American English. It also examines a wide range of non-native varieties of English, from West Africa to Bangladesh, and Pakistan to the Philippines.
È un po' vecchio (questa seconda edizione è del 1985) ma è meraviglioso. Trudgill passa in rassegna le principali varietà di inglese, dal British English (lui lo chiama English English, perché in effetti non in tutta la Gran Bretagna si parla lo stesso inglese) all'American English, passando per lo Scottish English e i creoli dell'Africa occidentale e via di seguito. Peccato che sia breve, ma dà una prima visione generale.
Löysin poistohyllystä tod.näk. ensimmäisen painoksen. Kirja on ohut ja täyteenpakattu tieto hengästyttävään tahtiin. Uusimpaan painokseen on ilmestynyt parikymmentä sivua lisää, mutta pysyy silti kärpässarjassa kirjojen paksuudessa. Sinänsä ymmärrettävää, että kirjasta ilmestyy jatkuvasti uusia laitoksia: kirja pyrkii kuvaamaan mitä tapahtuu juuri nyt, eikä ole katsaus siihen miten asiat olivat vaikkapa 1900-luvun alkupuolella. Nyt vanhaa painosta lukiessa jää miettimään miten asiat ovat kolmessakymmenessä vuodessa muuttuneet. Ovatko nuorison käyttämät ilmaisut muuttuneet valtavirraksi vai onko nuoriso vanhentuessa ottanut käyttöön vanhempiensa tapoja? Ei kai?