Alexey Arkhipovich Leonov (Russian: Алексе́й Архи́пович Лео́нов) is a retired Soviet/Russian cosmonaut, Air Force Major general, writer and artist. On 18 March 1965, he became the first human to conduct extravehicular activity (EVA), exiting the capsule during the Voskhod 2 mission for a 12-minute spacewalk.
১৯৭৫ সালের জুলাই মাসে অ্যাপলো আর সয়ুজ মহাকাশযানের যৌথ অভিযানকে কিশোরপযোগী করে লেখা এই বইটি। মহাকাশবিজ্ঞান বা জ্যোতির্বিদ্যা নিয়ে লেখা চমৎকার একটি বই। মহাকাশে সেই সংসৃতি ছিল মানবজাতির অতীতচারণে প্রথম কোনো মহাজাগতিক সংসৃতি। বইটার মূল রুস্কি শিরোনাম 'সোলনিশ্চনি ভিয়েতার' অর্থাৎ সৌর ঝড়, 'মহাকাশে মহামিলন'। তবে আমার কাছে বাংলা নামটাই আধেয়ের সঙ্গে বেশি খাপসই মনে হলো। রুস্কি 'সয়ুজ' শব্দের অর্থও মিলন। সোভিয়েত য়ুনিয়ন-মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র দ্বন্দ্বের কথাই যারা কেবল শুনেছি, তাদের জন্য এ বই ভিন্নতর একটা দৃষ্টিকোণ দেবে। নভোশ্চর আলেক্সেই লেওনভ ছবি আঁকতেও জানতেন; সে হিসাবে চমৎকার সমস্ত ছবি-ব্যঙ্গচিত্র এঁকেছেন অভিযানকালীন, আগে ও পরে। য়ুরোপীয় মহাকাশ অনুসংগঠন (স্পেস এজেন্সি) তাঁকে অভিহিত করেছে 'দ্য আর্টিস্টিক স্পেসম্যান' হিসাবে। কী সহৃদয়হৃদয়সংবেদ্য লেখনীও তাঁর! পিচ্চিকুলের স্বপ্নের সাথে সংসৃতি স্থাপন করছেন যেন! নির্দয় ব্যায়াম ও সাঁতারের সুফল হিসাবে জীবন টেনে নিয়ে গিয়েছিলেন ৮৫ বছর পর্যন্ত। সাইবেরিয়ার কনকনে ঠান্ডাময় শৈশব থেকে কী করে বড়ো করে তুলেছেন নিজেকে, কী করে রুস্কি ও মার্কিন সহ-নভোশ্চরেরা বড়ো করে তুলেছেন নিজেদের, অভিযানের আগে তাঁদের তালিম কেমন ছিল—নাতিদীর্ঘ পরিসরে তা-ই তুলে আনতে পেরেছেন আলেক্সেই। রুস্কিদের রসিকতাবোধও চমৎকার: অনুবাদক বিজয় পাল অবিকল তা-ই তুলে এনে পরিবেশন করেছেন।
Great book but it made me a bit sad that Leonov assumed that the reader would be a boy. But those were different times of course so I cant be too hard on him. Loved his drawings!
I used to see all the drawings with awe even when I was not able to read as a kid! This book made a life time impression on me. Now we can't get those Soviet Translations anymore. My uncle gave it to my brother!
This entire review has been hidden because of spoilers.