The Cold War between the USA and Cuba gets very hot — and sexy — in José Latour’s latest gripping and atmospheric thriller.
In the rest of the world, the Cold War is over, but the one between the United States and Cuba is kept stoked by both governments — and by the spies they keep in business.
Colonel Victoria Valiente, one of the most respected officers in the General Directorate of Intelligence, is the Havana-based spymaster of greater Miami. An apparently faithful servant of the revolution, she is middle-aged, frumpy, with an IQ off the charts and a libido to match. But her husband has convinced her that Castro’s regime is corrupt and moribund, and that they must defect. Buoyed by $2.7 million that he steals electronically and salts away in an online bank, the couple sails to Key West. They have no idea that the FBI is on to them. The G-men have coerced Elliot Steill, a Cuban exile living in Miami (and the hero of Latour’s previous novel, Outcast ), into betraying his former compadres.
This crafted, erotically charged novel culminates in an electrifying showdown, offering an inside view into the regime’s darkest corners while shedding light on contemporary Cuba.
José Latour was born in Havana, Cuba, on April 24, 1940. He started reading at a very tender age, progressing from Hans Christian Andersen and the Grimm brothers as a child to Raymond Chandler and Erle Stanley Gardner in his late teens.
By the time the Cuban Revolution came to power, José, who was 19, had become an ardent supporter. He joined the Ministry of Treasury as a junior financial analyst and translator and later moved on to the Cuban Central Bank. From there he transferred to the Ministry of Sugar, ending up in the State Committee of Finance, where from 1977 onwards he swelled the ranks.
Shuffling papers, however, was not challenging enough. In that same year José started writing crime fiction in his spare time. His first three novels (Preludio a la Noche, Medianoche Enemiga and Fauna Noctura), set in pre-revolutionary Havana, were published by Editorial Letras Cubanas in 1982, 1986 and 1989. The fourth (Choque de Leyendas), was launched in 1998, nine years after he first delivered the manuscript to the publisher.
José also joined the Union of Cuban Writers and Artists and the International Association of Crime Writers (IACW) in1988. Two years later he resigned his position as global financial analyst in the Ministry of Finance to become a full-time writer. In 1998 he was elected vice-president for Latin America of the International Association of Crime Writers.
In 1994 José delivered to his publisher The Fool, a novel based on a real-life case of corruption in the ministries of the Interior and the Armed Forces that was uncovered in 1989. This book was considered counterrevolutionary and José was labeled an “enemy of the people.”
Certain that neither The Fool nor the books he wanted to write would get published in Cuba as long as all publishing houses were state-owned, rejecting ideological subservience and adamant about pursuing a career as a novelist, José took a shot at writing in English.
His first novel in that language, Outcast, was published in the U.S., six Western European countries, Brazil and Japan. It got flattering reviews and was nominated for an Edgar. Since, he has penned Havana Best Friends (2002), Havana World Series (2003), Comrades in Miami (2005), The Young Englishman (2009 - as Enrique Clio), and Crime of Fashion (2009).
Seeking creative fiction and fearing dictatorial repression, the author and his family moved to Spain in August 2002 and to Canada in September 2004.
In a crumbling tropical satrapy peopled by cynics, sycophants, hypocrites and accommodationists; but above all, by a population with its collective eye on the clock, waiting patiently for the regime's aged leader to die, a key intelligence agent and her husband take things into their own hands and plot their escape, greased by looted state financial resources. Into their web fall a cast of business people, Mossad agents, a fashion model and the FBI. Rich ingredients for a plot as involved and twisting as any good spy yarn.
Latour is the rare contemporary fiction writer who can authentically capture the mind-set as well as the textural and sensory conditions of today's Cuba and its people. As a recent (2002) emigrant from the island, he possesses the fingerspitzgefuhl on Cuba that provides his readership with true insight into a closed society. The only stuff he needs to make up is his complex story. As one who worked and traveled in Cuba, I can attest that the setting and emotions are genuine. He also possesses the master storyteller's talent for unraveling his story as an expert stripteaser does her clothes. Each new peek completes a part of the picture and keeps the reader turning the pages wondering, What next?
Given his recent departure from his homeland, Latour's nuanced command of the English language is impressive, though not as impressive as a Joseph Conrad. There are occasional cognates directly translated from the Spanish (e.g., "devolution" vice "return") and awkward turns of phrase and idioms that also appear to be literal translations. Better copyediting should have caught these. Another peculiar element in Latour's writing is the virtual absence of any Spanish. Hence, Fidel's monicker as "El Jefe" is always rendered as "the Chief." Even most Cuban curses are merely rendered in English translation. A few Cubanisms would have lent "Comrades in Miami" yet more spice and authenticity, vis, Martin Cruz Smith's "Havana Bay."
The author's command of intelligence tradecraft reveals either an avid reader on the part of Latour of espionage stories, or solid contacts in the intelligence community to advise him. Most of his espionage elements do not ring of artifice, but rather, again, of authenticity. A minor point: the key character Elliot Steil, it turns out late in the story, had an American father -- yet was a balsero in leaving the island. In actual fact, Steil would be considered an American citizen by the U.S. government by virtue of his parentage and therefore presumably could have left the island with a U.S. passport. A small research-related point.
Finally, while "Comrades in Miami" received some good reviews, it strikes this reader that the book could have benefited from a more vigorous publicity campaign by the publisher. Initial reviews of Latour's latest novel seem to show a better effort in this area. I look forward to reading more from this very talented expatriate writer.
A good albeit choppy read. The storyline is interesting if you desire to understand the cuban psyche'. Mr Latour does spin a good but somewhat predictable yarn.