1847 május végén, még mielőtt Toldi megjelent, írja Arany Petőfinek: egy Toldit akar még írni, Toldi Estéjét, s azt neki akarja dedicálni hiúságból, büszkeségbő, ilyeténformán: Petőfi Sándornak, a költőnek, barátomnak. – Ez első nyoma Arany tervezett költeményének. Nemsokára hozzá is fog kidolgozásához s három hó múlva már részletes adatok mutatják az elbeszélés méreteit és haladását. „Toldi Estéje – írja Petőfinek – öt ének lesz per 40 összefogott strófa, de még csak kettő van benne készen. Cselekvénye igen lassú. Nagyszerű akar lenni, megjárom vele, ha elrontom. Majd elküldöm neked, te pedig mutasd meg Vörösmartynak, addig nem adom sajtó alá.” Petőfi már négy nap mulva – 1847 aug. 27. – türelmetlenkedő unszolással felel: „Toldi Estéjét, ha a lelked kinyögöd is belé, elkészíted október 10-ig, akkorára majd megírom, hova küldd.” De még deczember elején is hiába sürgeti. Aranyt a gyors munkában akadályozza műgondja és hivatala. Szilágyi Istvánhoz ez év szeptember 6-án írt leveléből megtudjuk, hogy a költemény még darabban van, s ez eddig elkészülttel sincs megelégedve: egyszerűsíteni kell az egészet, nagyon képes, nagyon keresett néhol.
János Arany was a Hungarian journalist, writer, poet, and translator. He is often said to be the "Shakespeare of ballads" – he wrote more than 40 ballads which have been translated into over 50 languages, as well as the Toldi trilogy, to mention his most famous works.
He translated three dramas of Shakespeare into Hungarian, A Midsummer Night's Dream, Hamlet and King John, and they are considered to be some of the greatest translations into Hungarian in history; he also helped other Hungarian translators with his comments, and translated works by Aristophanes, Mikhail Lermontov, Aleksandr Pushkin, and Molière. The epic poetry of János Arany presents the legendary and historical past of his nation. The Death of King Buda (1864), the first part of a projected Hun trilogy is one of the best narrative poems in Hungarian literature. The other parts of the trilogy (Ildikó, and Prince Csaba) are unfinished. One of his most famous poems is "A Walesi Bárdok" (The Bards of Wales). Arany wrote this poem when Franz Joseph the Austrian Emperor visited Hungary first time after he defeated Hungarian Revolution of 1848. Originally Arany was asked to write a poem to praise the Emperor. The poem is well-known in Hungary and concerns the campaigns of Edward I to subjugate the Welsh and trample over their culture. Arany was drawing a parallel here with Austria's treatment of Hungary and the Hungarians. It is this poem, more than anything else, that has ensured Hungarians are familiar with Wales. His poem "Dante" is one of those few verses in Western literature that can seize concisely the whole meaning and transcendency of human life. (Peter Ustinov - British actor) A few remarkable verses are relatively well translated to English by Watson Kirkconnell (published in: The Magyar Muse - An Anthology of Hungarian Poetry 1400-1932 - Kanadai Magyar Újság Press, 1933) He is today considered as one of the greatest Hungarian poets beside Sándor Petőfi, Endre Ady, Miklós Radnóti and Attila József.
He was born in Nagyszalonta, Bihar county, Hungary which is now part of Romania, although it still has a Hungarian majority (according to the 2002 census). He was the youngest of eight children, but because of tuberculosis running in the family, only two of them lived beyond childhood. At the time of his birth, his older sister Sára was already married and his parents, György Arany and Sára Megyeri, were 60 and 44 years old, respectively. János Arany learned to read and write early on, and was reported to read anything he could find in Hungarian and Latin. Since his parents needed support early in Arany's life, he started working at the age of 14 as an associate teacher.
From 1833 he attended the Reformed College of Debrecen where he studied German and French, though he quickly became tired of scholarly life, and temporarily joined an acting troupe. Later on, he worked in Nagyszalonta, Debrecen, and Budapest as teacher, newspaper editor, and in various clerk positions.
In 1840 he married Julianna Ercsey (1816–1885). They had two children, Julianna, whose early death by pneumonia devastated the poet, and László, who also became a poet.
In 1845, he won the competition of the Kisfaludy Társaság (a literary society) with his writing, "Az elveszett alkotmány" ("The lost constitution" in English).
After Toldi, one of his most famous works, was published, he and Sándor Petőfi became best friends (see their letters: To János Arany by Petőfi and Reply to Petőfi by Arany). His friend's death in the 1848 Hungarian Revolution had a great impact on him.
He was employed as a teacher in Nagykőrös, where the local museum is named after him.
Azt a kiadást olvastam, amelyikben egymás mellett szerepel a Toldi és a Toldi estéje.
Tudta, hogy mit csinál, aki úgy döntött, hogy ezt a két művet egy kötetben adja ki. Így érdemes. Egymással szemben a nyár és a kora tél, a fiatalság és az öregség, a fény és a köd, az életbe induló és a halálba térő Toldi.* Ismétlik és variálják ugyanazokat a motívumokat: mindent újra, de semmit ugyanúgy. Mint egymás tükörképe, olyanok így szembeállítva. Ezért mindkét könyv alá ugyanazt fogom írni.
Overrated. Not the biggest fan. I had to read it because of school, but it made me realize how man-centric and boring the hungarian education system is.