Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. This second edition has been extensively revised throughout, including:
An updated chapter on speech analysis
New chapters on comparisons and links
Revised example speeches and notes
A summary of other authors' note-taking guidelines for comparison and reference (Part III).
The author uses English throughout - explaining how and where to locate material for other languages - thus providing a sound base for all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination. This user-friendly guide is a particularly valuable resource for student interpreters, professionals looking to refresh their skills, and interpreter trainers looking for innovative ways of approaching note-taking.
Andrew Gillies has been a freelance conference interpreter since 1996 and works from French, German and Polish into English at the European Parliament, the European Patent Office, the European Space Agency and the European Commission.
Formerly a Teacher of English as Foreign Language he has been training interpreters since 1999 and has taught at the interpreting schools in Łódż, Warsaw, Cracow, Cologne, Westminster, Lisbon and ISIT, Paris as well as for the European Parliament in Brussels. He also gives Training of Trainers workshops for AIIC (the International Association of Conference Interpreters) and ISIT (Institut Supérieure d'Interprétation et Traduction).
Andrew Gillies has published a number of books and articles on conference interpreter training and has translated J-F Rozan's La prise de notes en interprétation consécutive into English.