Quel beau livre. The social order, les rangs, are upended in the Brittany port of Brest, with its haphazard old city and its walls, its gendarmerie, and police as well. The suspect throughout the novel, a huge man, un colosse, a vagrant who leaves large footprints; he does not speak, and we don't know his name till later, Leon. We know the habituées of the waterfront cafe at l'hotel de l'Amiral: the Danish consul Pommeret, a journalist Goyard who writes under Jean Servières, and the Doctor, Michoux. Also, the Mayor who lives in a grand villa a short drive, or long walk, away. Of course, the central character-- and Quel personnage!-- Commisaire Maigret, pipe-smoking, fairly large, but impassive.
The Lighthouse of Brest, Le Phare de Brest, also names a newspaper which announces the murder in front of the hotel. The man just went outside to light his cigar. Mostaguen. When Maigret arrives next day, he finds a bottle of Pernod with white grains floating in it, strichnine.
The Mayor urges an immediate arrest, so that business and life can get back to normal * after the terrifying article in the local paper. The Doctor worries, and after the bloody disappearance of the journalist, he becomes terrified. We learn much later that he has debilitating illness, his favorite phrase, "I have only three months to live."
Turns out, the article in the paper someone anonymous had submitted, written left-handed to obscure the writer's cartographic identity. Soon other reporters arrive, including one from Petit Parisien.
Maigret obliges the Mayor, and arrests...the Doctor, for his own safety. The Commisaire Maigret calls the suspect, "mon ours." His younger inspector Laroy asks, "What horse?" (99)
The Mayor invites Maigret to his splendid villa at Blanche Sables to question why he has made no arrrest. The Commisaire can speak eloquently with a tamping of his pipe, or a shrug of his shoulders. Now, when questioned, he spells out exact details of everyone at the Amiral cafe, and even--the yellow dog, who shows up at the first murder, and then at successive crimes, until he is himself shot, though removed by an unknown person (turns out , his owner).
The "horse" worked his boat transporting onions to England, but then was told so much more money could be made (during Prohibition) by carrying alcohol to the U.S. Even officials were doing it. His voyage is ill-starred, though he does find the small port S of N.Y.C., surrounded by three armed coast guard packets. He's sentenced to years in Sing-Sing, which explains his tatoo, S S. A genial American revenuer helps him get out, where he works on the docks, saves money to return to Fance. He had undertaken the rum-running to gain money to marry Emma, who is left to fend for herself as "la fille de halle," waitress and chambermaid, I guess.
My French is middling, so I often enjoy phrases that may be either Simenon's style, or normal phrasing, like "toit de toile," roof of canvas, or the sound of a fountain, "un adorable glouglou." French onomatopoeia differs from English, here I'd guess "gurgle." Curious how every language hears the same sounds differently: the screen of language filters the sound.
* The Mayor would be a Trumpy in 2020 U.S., supporting opening buisness in the midst of Covid 19.
Read in the Fayard pocket edition, 1974.