Uma história verdadeira que relata as alegrias e as frustrações de um casal de americanos a viver em Portugal.
Para escapar ao inverno rigoroso da Nova Inglaterra, Richard e Barbara Hewitt decidem comprar uma casa com 300 anos situada numa aldeia minúscula nos arredores de Lisboa. Assim começam as aventuras -- e as desventuras -- do casal. Em breve descobrem que a sua pitoresca casa de sonho é não apenas estruturalmente frágil, como não possui nenhuma das condições básicas de conforto. Por outro lado, o contacto com a população local revela-se frequentemente desconcertante. António, o auto-proclamado mestre pedreiro e carpinteiro, mostra-se exímio na arte de arranjar desculpas para faltar ao trabalho, e Alberto, o electricista, desempenha as suas funções de uma forma extremamente sui generis, isto é, por tentativa e erro.
Servido por um humor irresistível e, afinal, por uma ternura muitas vezes tocante pelas coisas portuguesas, Uma casa em Portugal irá certamente deliciar o leitor. As considerações de Richard Hewitt sobre a «lógica singular» do estilo de vida português surgem impregnadas dessa frescura que é apanágio dos observadores estrangeiros, capazes de se espantarem com um sem número de idiossincrasias e peculiaridades que nos passam despercebidas...
Apesar de no inicio ter ficado zangada (?) pois parecia-me apenas que o autor estava a ridicularizar os portugueses e eu detesto que alguém diga mal dos “meus” (eu posso dizer, mas ai de quem, de fora, o faça!), rapidamente me lembrei de situações pelas quais passei, por motivos profissionais em enormes filas e horas sem fim em Repartições de Finanças, Conservatórias, Notários, parentes e afins para conseguir um simples documento, de prazos de entrega de materiais eternamente adiados com justificações que não lembram nem ao diabo e dei uma boa gargalhada! A primeira, porque depois, ao longo do livro dei muitas!
Conta, com um humor fantástico (e com carinho, também) as aventuras e desventuras de um casal americano que resolve vir viver para este cantinho à beira-mar plantado e de brandos costumes e as situações por que tem de passar para conseguir restaurar uma pequena casa numa aldeia de Portugal! Situações para nós tão comuns que já quase não lhes damos importância, tornam-se para um observador estrangeiro situações surpreendentes!
Algumas cenas são realmente hilariantes! Aconselho a quem não tem medo de rir de si próprio e gosta de dar umas boas gargalhadas!
Gostei muito e logo que seja possível quero ler Regresso à Casa em Portugal
“As considerações de Richard Hewitt sobre a «lógica singular» do estilo de vida português surgem impregnadas dessa frescura que é apanágio dos observadores estrangeiros, capazes de se espantarem com um sem número de idiossincrasias e peculiaridades que nos passam despercebidas...” (in: sinopse na contracapa).
I went through the first dozen pages of the book but as I flipped the pages I just couldn't believe it... the author is stereotype of the negative US American as seen by the rest of the world... full of prejudice, unable to cope with the slightest difference from what he's used to, "back home". But this is not all... I mean... there is absolutely nothing good there. It's factually misinformed, his perception of the surrounding world is something hilarious, at whatever topic he goes, he gets it all wrong. I got a Portuguese edition so the wording is not exactly as follows but....no, Mr. Author, people in Sintra don't go to sleep at 9 PM. NOBODY in Portugal does that, not these days. I've been around for 50 years, I know hundreds of persons, definitely thousands if I look back in time... a handful of those from Sintra and... guess what... never met a single Portuguese who goes to sleep at 9 PM. This is the kind of basic mistakes the reader will find in the book. A Portuguese reader will only be upset. A foreigner will plainly be misled.
I found it specially sad when I read something like "there is a new guesthouse but it's not State owned". Hold on! Rick, did you think for a moment you were in Cuba? I have news for you: as far as I know there isn't a single State owned hotel or guesthouse so I guess it's kind of impossible for that Portuguese person to have said it to you.
Referring to the old decrepit hotel where he allegedly stayed in his first night "it was damp and cold and missing all the comodities"... and in the context this means like it was obvious, of course, because he was not "back home"... like "back home" crappy motels doesn't exist.
Well.. this goes on and on... I can't see how it can improve later in the book. It's just horrible, shocking, annoying. And this in not an opinion from a Portuguese. I feel more like a citizen of the world. I've been all around the world, over and over, and I know when I see someone whose forging stories (there are too many falsities in the pages I read to credit whatever is written in the book) and writing out of sheer ignorance... this is the case of the author here. I have shivers thinking that people can read him and believe what he writes.... well... it's just too sad.
By the way... comparing Peter Mayles to this... is totally aggravating to Peter.
Um livro hilariante, que relata as alegrias e as frustrações de um casal de americanos a viver em Portugal.
Para escapar ao inverno rigoroso da Nova Inglaterra, Richard e Barbara Hewitt decidem comprar uma casa com 300 anos situada numa aldeia minúscula nos arredores de Lisboa. Assim começam as aventuras -- e as desventuras -- do casal. Em breve descobrem que a sua pitoresca casa de sonho é não apenas estruturalmente frágil, como não possui nenhuma das condições básicas de conforto. Por outro lado, o contacto com a população local revela-se frequentemente desconcertante. António, o auto-proclamado mestre pedreiro e carpinteiro, mostra-se exímio na arte de arranjar desculpas para faltar ao trabalho, e Alberto, o electricista, desempenha as suas funções de uma forma extremamente sui generis, isto é, por tentativa e erro.
Richard HEWITT cresceu na zona da baía de São Francisco e estudou em oito universidades diferentes, incluindo as Universidades de Beirute e de Viena e a Universidade da Califórnia, em Berkeley. Foi jogador profissional de golfe, bombeiro, arquitecto e tradutor de diversas línguas. Ele e a mulher, Barbara, uma conhecida pintora, dividem a sua vida entre Massachusetts e Sintra.
Uma história sobre o desafio que um casal se colocou ao mudarem as suas vidas para Sintra, Portugal.
Com fé, compraram uma casa em ruínas, e com a ajuda de toda a aldeia e os seus habitantes, construíram um lar acolhedor e autêntico.
Fala sobre as dificuldades que os portugueses e não só, passam, devido às burocracias e charlatices, mas principalmente e acima de tudo, fala sobre o que a ajuda coletiva pode fazer à vida de cada um.
Uma leitura rápida, que nos ensina e nos faz rir, com os seus personagens típicamente portugueses.
Gostei muito de conhecer esta história e quem fez parte dela.
Uma história sobre o desafio que um casal se colocou ao mudarem as suas vidas para Sintra, Portugal.
Com fé, compraram uma casa em ruínas, e com a ajuda de toda a aldeia e os seus habitantes, construíram um lar acolhedor e autêntico.
Fala sobre as dificuldades que os portugueses e não só, passam, devido às burocracias e charlatices, mas principalmente e acima de tudo, fala sobre o que a ajuda coletiva pode fazer à vida de cada um.
Uma leitura rápida, que nos ensina e nos faz rir, com os seus personagens tipicamente portugueses.
Gostei muito de conhecer esta história e quem fez parte dela. 🥰
Esta é uma história real, recheado de situações hilariantes. Ultrapassado o choque de nos vermos pelos olhos de um estrangeiro, temos de reconhecer alguma da verdade das suas considerações. Apesar de a época ser outra, com outros meios e recursos, as pessoas pouco mudam. Somos o povo do improviso, do desenrasca, do bom viver e comer. É gostamos de ser assim... Até Richard afirmou que aprendeu um pouco connosco. Enfim, adorei o livro, os diálogos, o desenvolvimento, mas não o final. Porque esta não é, de facto, uma história para terminar.
This was a fun read. In the mid-1980's, the author and his wife, Barbara, decided to move to Portugal. They bought a run-down cottage near Sintra and, enlisting the aid of a small cadre of less than dedicated helpers, set out to restore it. In comedic fashion, progress was hindered by bureaucratic red tape, the boozy lunches of the workers, and various mishaps. Despite the many complaints, the author's warm feelings toward the Portuguese people is evident, and the only despicable character in the book is a self-absorbed American who turns up unannounced.
Interesting non-fiction story of the purchase and renovation of a 400 year-old home in a small town in Portugal. The experiences of the husband and wife in coping with cultural differences are amazing and entertaining. Also enjoyed reading about the ways the author succeeded in working his way through the bureaucracy to achieve things the locals had failed to accomplish. This is an enjoyable and educational read.
I picked this book up at a used bookstore in Tucson while on vacation after running out of books. Since I plan to go to Portugal this fall for a month I lived the sad Tory of Portuguese village life and character. The wife character wasn’t written with any depth so wasn’t interesting. A missed opportunity
Reading this book would stop anyone from renovating a wreck of a house, especially in a foreign country. I’m not sure moving to a place where you want to change the culture is wise, but it is fun to read about.
This is well written, but the wreck of a house and the infrangible cultural and bureaucratic obstacles make the project seem hopeless. Also, their very limited funds make this story less of a lark than A Year In Provence or Under the Tuscan Sun.
Another of those expatriated American "I left it all to build/buy a little shack in Provence/Tuscany/Normandy" genre books. This one takes place in Portugal. The usual- matriculated local laborers help a couple restore an old dilapidated middle-of-nowhere (always a stunning little nowhere) shack/mansion/farmhouse/tool shed. This one isn't any different except for the location. Maybe a little because the expatriated American always sees fit somehow to impose his vision of democracy upon the natives, as well. Perhaps in this case, it's not so bad- the village bureaucracy is stagnant, entrenched, and oblivious to the need of its constituency. Such factors always get labeled as "communists" which has some basis in truth maybe because I once read "the Servants of the People, they have running water. but we the people, do not" was applicable to almost anyplace behind the tired iron curtain of the USSR. And so, American guy comes, improves on the local economy, and leaves his legacy and lesson in democracy behind. Bad idea- after working & toiling "nearly a year" to make the ramshackle palace habitable, they turn around and flip it. Duh? Duh. Not a satisfying conclusion. You want to hear they stuck around. They do, of course, but in a place they got from the profits. Up the hill. Tres bourguois. Tres picayune. Oopsadaisy...
Someday I think I would like to live for a time in another country, so I choose this book to explore that idea. Although it reads more like a novel than non-fiction and was a pleasant, fun read, I have decided that Portugal is not the country for me. I would like to live in and be part of a small community, but the many frustrating episodes of life in Portugal that Mr. Hewill describes would have me escaping to someplace else long before I had time to assimilate! I did enjoy his way of writing about his experiences and would like to read something else by this author. If you like adventure or are interested in life in other countries, I recommend this book. Heck, if you like a good story, you'd probably like this too. Characters abound in this book!
This is somewhat like Under the Tuscan Sun, but not as dreamy. I enjoy books that let me view another life style. This would be one of those books. It's a quick simple read, which is nice. There are parts that maybe go on a bit long such as some of the daily repair issues, but it doesn't ruin the book.
It actually brought up different points to consider when purchasing a property in another country. Maybe don't jump before before checking all aspects of purchasing elsewhere.
This is definitely not a book I'd put in my top 10, but it also isn't a book that I wonder why I read. So when you have the time and need to escape have a look.
Richard and his wife have traveled to Portugal. They decide to leave New England and move to Portugal. Everyone thinks that they are crazy. Somewhere about the third week Richard and Barbara think so also. But they don't give up. They find a wreck of a house that needs renovation. They "purchase" it. (takes almost a whole year for it to be legal) they renovate it. And then they sell it. Some of the construction workers come to life through his descriptions, but I was missing how they have changed from this experience and so forth.
Se eu não tivesse tantos livros por ler este seria um dos que relia, para poder desfrutar, de novo, de umas boas gargalhadas. Retrata as aventuras (desventuras) de dois estrangeiros que querem comprar casa numa pequena aldeia em Portugal o que os envolve em situações verdadeiramente hilariantes. Um livro para quem gosta de rir.
This followed along the lines of other starting-over-in-a-foreign-country books (A Year In Provence, Under The Tuscan Sun, etc) but was a little more gritty and people-orientated. Lovely imagery and good stories.
This book is very much like Under the Tuscan Sun but it is set in Portugal. It is an easy read and somewhat entertaining. It lets you get a glimpse of Portuguese life in a small town 20 years or so ago.
I was shocked about the similarities of PNG culture and Portugal culture at the time this book was written. The author does an amazing job of talking through the frustrations of living and trying to do things in a new culture and making it all sound hilarious and endearing!