What do you think?
Rate this book


316 pages, Paperback
First published January 1, 2001
"The long fingers of the Atlantic reach so deeply into the heart of Argyll that, even though it is part of the Scottish mainland, nowhere is more than twelve miles from the coast."
"On the island of Barra the graveyards used not to have gates, and each time a funeral procession approached, the dry stone wall was broken down to allow entry into the country of the dead. Because almost all of Lewis's townships are on the coast, the graves are dug in sandy soil. So that the wind cannot take the sand, graves at Dalmore are filled in as soon as the minister has finished the formalities, and the mourners sometimes stamp down the clods themselves. Buried in the loose sand, the people of Dalmore seem to be waiting for the sea to take them. Ministers were traditionally buried facing landward, towards their earthly charges, while their congregations headstones looked to the minister and past him out to the eternal surge of the sea."
"Every three or four years Shetlandic crofters would 'ride the Hagri'. On their tough little ponies, the crofters went around the boundaries of their common grazing land that lay beyond the dykes of their in-bye (home) fields. At each boundary stone a young boy 'got a sair treshin sae as he soud mind weel whar do hagmets stude', or he 'got a sore thrashing so as he should remember well where the boundary stones were'. Different boys were beaten at each stone and these indelible memories were printed on their memories in what was called 'the whipping custom'."
"When the Cornish rugby team won the county shampionships at Twickenham in 1991 and again contested the final in 1992, 40,000 Cornish men, women and children, more than 10 per cent of the whole population, went to London to support their team. In the pre-match caperings ordinary people came up with a popular iconography: Cornwall fans wore the black and gold Cornish kilt while carrying a giant pasty around the ground. There was a huge inflatable Cornish chough bouncing over the heads of the crowd and replicas of the Padstow 'Obby 'Oss danced on the pitch. The black and white flags bearing the cross of Cornwall's patron saint, St Piran, seemed to flutter everywhere, along with the banners proclaiming 'Kernow Bys Vyken', 'Cornwall forever'. Thoroughly intoxicated by the determination and desire of the Cornish team, a radio commentator, describing a try scored by a Cornish player who carried several Yorkshiremen on his back as he charged for the line, shouted into his microphone that 'he dived for the line, festooned with Saxons.'"
"Tarbert or Tarbet is from tairm-bert, meaning an 'overbringing', and it is almost always to be found between two lochs. The long peninsula of Kintyre is almost and island where West Lock Tarbert gets within a mile of East Loch Tarbert, and it was here that King Magnus Bareleg of Norway did what the name Tarbert means. At the end of the eleventh century, King Edgar of Scotland agreed to cede control of all the islands off the west coast to Norway in return for a peaceful frontier. Magnus promptly sailed to Kintyre and had his sailors drag their boat across the narrow neck of land to prove that Kintyre was an island and that it should therefore belong to him."
"Fierce and wild is the wind tonight.
It tosses the tresses of the sea to white.
On such a night as this I take my ease,
Fierce Northmen only course the quiet seas."
An ataireachd ard,
Cluinn fuaim na h-ataireachd ard,
Tha torunn a' chuain
Mar a chualas leums' e nam phaisd,
Gun mhuthadh, gun truas,
A' sluaisreadh ganneimh na tragh'd
An ataireachd bhuan
Cluinn fuiam na h'ataireachd ard.
The high surge of the sea,
Listen to the high surge of the sea,
It is the sound of the ocean,
As I heard it when I was a child,
Without cease, without pity,
It washes back and forth on the sands of the beach.
The eternal surge of the sea,
Listen to the high surge of the sea.
"Thrall is the Norse word for 'slave' and it changed meaning somewhat as it passed into English as enthralled."
"A surprising footnote is that there is a small but fascinating group of Celtic loan words that have made their way into English by a very circuitous route. For example, moccasin is not a North American Indian word: it comes from the Gaelic mo chasan, meaning my feet."
"So influential were the Prebyterian immigrants to the early USA that eleven of the first fifteen Presidents were of Ulster Scots extraction."
"At the inaugration of the President-elect Richard Nixon, there was a moment when he shook hands with Billy Graham. Beside him stood the outgoing President, Lyndon Johnson, while behind him was the figure of the astronaut, Neil Armstrong. All Border names of Border descent borne by the square-jawed, hard-bitten men whose families had been at the core of this amazing period in British history."
"The Celtic languages of Britain are old and share a good deal with those of the Masai of East Africa, The Amazonian Indians and the Australian Aborigines."
"O land of my fathers, O land of my love,
Dear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour's proud call,
For freedom their lifeblood let fall.
Wales! Wales! O but my heart is with you!
As long as the sea
Your bulwark shall be,
To Cymru my heart shall be true.
O land of the mountains, the bard's paradise,
Whose precipice proud, valleys lone as the skies,
Green murmuring forest, far echoing flood,
Fire the fancy and quicken the blood.
Wales! Wales!
For tho' the fierce foeman has ravaged your realm,
The old speech of Cymru he cannot o'erwhelm,
Our passionate poets to silence command,
Or banish the harp from your strand.
Wales! Wales!