Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine (extra customization on request like complete leather, Golden Screen printing in Front, Color Leather, Colored book etc.) Reprinted in 2019 with the help of original edition published long back [1883]. This book is printed in black & white, sewing binding for longer life, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set, then it is only single volume, if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. - English, Pages 200. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. COMPLETE LEATHER WILL COST YOU EXTRA US$ 25 APART FROM THE LEATHER BOUND BOOKS. {FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE.}
Henry James was an American-British author. He is regarded as a key transitional figure between literary realism and literary modernism, and is considered by many to be among the greatest novelists in the English language. He was the son of Henry James Sr. and the brother of philosopher and psychologist William James and diarist Alice James. He is best known for his novels dealing with the social and marital interplay between émigré Americans, the English, and continental Europeans, such as The Portrait of a Lady. His later works, such as The Ambassadors, The Wings of the Dove and The Golden Bowl were increasingly experimental. In describing the internal states of mind and social dynamics of his characters, James often wrote in a style in which ambiguous or contradictory motives and impressions were overlaid or juxtaposed in the discussion of a character's psyche. For their unique ambiguity, as well as for other aspects of their composition, his late works have been compared to Impressionist painting. His novella The Turn of the Screw has garnered a reputation as the most analysed and ambiguous ghost story in the English language and remains his most widely adapted work in other media. He wrote other highly regarded ghost stories, such as "The Jolly Corner". James published articles and books of criticism, travel, biography, autobiography, and plays. Born in the United States, James largely relocated to Europe as a young man, and eventually settled in England, becoming a British citizen in 1915, a year before his death. James was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1911, 1912, and 1916. Jorge Luis Borges said "I have visited some literatures of East and West; I have compiled an encyclopedic compendium of fantastic literature; I have translated Kafka, Melville, and Bloy; I know of no stranger work than that of Henry James."
Yazarın 1873 ve 1891 yılları arasında yazdığı ve kendisinin ‘anecdote’ ve ‘nouvelle’ olarak adlandırarak gruplandırdığı, yedi öykünün yer aldığı bir eser.
Bu eserde yer alan öyküler, evvelce okuduğum, yazarın “Kısa Romanlar, Uzun Öylüler” adlı eserinde yer alan öykülerinden çok farklı ve çok çok daha güzel. Ünal Aytür çevirisinin çok önemli bir etkisi olduğunu düşünüyorum.
Harika zaman geçirdim. Mükemmel bir kitap!
Okumanızı öneririm. Henry James okumaları için başlangıç kitaplarından birisi olabilir.
Inhalt: Eine unerschrockene Amerikanerin mischt die Welt der zugeknöpften europäischen Aristokratie auf, um sich in diesen Kreisen einen Platz zu erkämpfen. Der reiche Amerikaner Littlemore trifft in einem Pariser Theater auf Mrs. Headway, eine alte Angebetete aus San Diego. Sie bittet ihn, als ihr Fürsprecher den Edelmann Arthur Demesne ihrer 'Ehrbarkeit' zu versichern. Littlemore zögert: Sie hat ein skandalträchtiges Leben geführt, eine vorteilhafte Ehe ist ihre einzige Möglichkeit auf gesellschaftliche Anerkennung. Soll er aus alter Verbundenheit lügen? Eine schwierige Frage, denn von nun an zählen Littlemore und Demesne zu den regelmäßigen Gästen im Salon Mrs. Headways. (Quelle: Klappentext) Meine Meinung: In der vorlesungsfreien Zeit befinde ich mich auf Klassiker Entzug! Wird man tagtäglich von Klassikern, Fachtexten und Analysen umgeben und liebt diese seit jeher so wie ich, dann bemerkt man diesen Verlust und sehnt sich nach ihnen. Die leichten Bücher, zu denen sonst parallel zur Unilektüre gegriffen wird langweilen und man möchte mehr. Da kam es mir gerade recht, dass der Aufbau Verlag mich gefragt hat, ob ich dieses Buch rezensieren will und ich habe sofort zugestimmt. Henry James ist uns allen sicher ein Begriff. Und selbst, wenn man mit dem Namen des Autors nichts anfangen kann, so tun es doch Bücher, wie Was Maisie wusste oder Portrait einer jungen Dame. In der Vergangenheit habe ich leider noch nichts von diesem Autor lesen können und so habe ich mich umso mehr gefreut, dass ich mit Eine Dame von Welt den Anfang machen konnte. Ich liebe die Literatur des 19. Jahrhundert, insbesondere die des späten 19. Jahrhunderts. Ich liebe die Etikette damals, die man in Henry James Werken genauso wenig vermisst, wie in Jane Austens und ich liebe diese verträumt erzählerische Art zu schreiben, und dennoch zeitgleich einen höflichen Abstand zu den Charakteren und deren Handlungen zu wahren. Auch im Buch treffen Gegensätze aufeinander. Die schon damals etwas aufgelockerte Lebensweise der Amerikaner trifft auf die konservative englische Gesellschaft und die unehrbarste Amerikanerin von allen versucht, in dieser Fuß zu fassen. Wir sind stille Zuschauer dieser Begebenheit und obwohl in dieses Buch ohne große Vorkommnisse und Skandale auskommt, ist es deshalb so unglaublich fesselnd. Man kann gar nicht richtig ausmachen, welcher der Charaktere nun im Vordergrund der Handlung steht und als Protagonist bezeichnet werden könnte. Alle haben ihr eigenes Schicksal, ihre eigene Rolle in der Novelle und keiner vermag es mehr hervorzutreten, als der andere. Anfangs war ich versucht, Littlemore als Protagonisten zu sehen aber dafür nimmt er zu wenig Platz ein. Dann war es Mrs. Headway selbst aber diese treibt die Handlung viel zu wenig voran. Es scheint als wäre keine Person der Mittelpunkt sondern das Geschehen an sich. Wie in einem Sonnensystem kreist alles, was getan, gesagt und gedacht wird um den Versuch Mrs. Headways herum, in der englischen Gesellschaft aufgenommen zu werden. Fast schon war dieses Buch zu kurz, denn am Ende angelangt, wollte ich mich nicht schon wieder von den Charakteren des Buches verabschieden. Ich genieße es immer, hinter die Fassaden zu Blicken und die Gesellschaft, besonders die englische, des 19. Jahrhunderts, zu analysieren. Aber es war doch nur eine Novelle und das habe ich ja schon vor dem Lesen gewusst. Schön war es trotzdem! Bewertung: Mein erstes Werk von Henry James war direkt ein voller Erfolg. In dieser kurzen Novelle konnte ich einen wunderschönen Einblick in die englische Gesellschaft des 19. Jahrhunderts bekommen und beobachten können, wie zwei verschiedene Welten zusammenprallen und eine Frau in beiden Platz finden möchte. Wundervoll! Dafür gibt es von mir 5 von 5 Füchschen. Vielen herzlichen Dank an den Aufbau Verlag für das schöne *Rezensionsexemplar.
A joint review of two long Henry James tales, The Siege of London and Lady Barberina? Who wouldn't want to write such a thing?
The two tales both date from the Portrait of a Lady era; they're classic James pieces about the love of an American and a European. They're also very interesting to read back to back, as I did, most obviously because the American in LB is a man chasing the eponymous Lady; whereas in SL the American is a woman chasing a Lord. Lady Barberina is not at all an interesting character; Mrs. Headway, however, is fabulous.
SL features some pale-imitation Trollopian names, as "Mrs Headway" suggests (other names: Littlemore, Demesne, Dolphin), but is otherwise excellent James, full of moral and psychological tension and problems. The structure is fairly tight, and the James ficelles are wonderfully done, emerging as proper human beings in their own right at the end. LB, on the other hand, is more formally ambitious. The ficelles aren't particularly helpful, but there are good reasons for that--the tale starts with an unusually visual scene (for James), a description of Hyde Park that, I half suspect, might owe something to actual paintings of those promenading. While SL more or less ends with (spoiler alert, but really, it's Henry James) a marriage, the marriage in LB occurs half way through. James seems to have wanted to think through not only the difficulties in setting up trans-Atlantic matches, as in SL, but the problems that might beset such relationships after the great comedic climax.
Unfortunately, LB doesn't do a very good job of that, and the tale is far weaker than SL because of it. The last, post-wedding sections feel rushed. Did James just get bored? Did he prefer to work on Portrait? Or was he, in fact, not able to depict (the reasons for) an unhappy marriage convincingly? All questions I would like to know the answer to.
Gerçekten dönemin anlatı ve dilinden kaynaklı olsa gerek zor bitirdiğim bir öykü kitabı oldu "Londra Kuşatması". "Şu öyküsüne bayıldım" diyemiyorum misal. Henry James'in döneminin en iyi yazarlarından biri olduğu, iyi yazdığı zaten baştan kabul edilmesi gereken bir gerçek. beni "uzunluk ve hikayenin lastik gibi anlata anlata bitirilememesi" geriye itti. Ama bu benim bugünden bakış açım. O dönemi araştıran, Avrupa ve Londra hayatını, insanları merak eden, çalışan biri için ise harika bir tarif kitabı.
Als Littlemore in einem Pariser Theater zum ersten Mal Mrs. Headway erblickt, beginnt er sich sofort für diese außergewöhnliche Frau zu interessieren. Er kommt mit ihr in Kontakt und bald bittet sie ihn ihr bei einem gesellschaftlichen Aufstieg zu helfen. Einen Wunsch den sie schon lange hegt. Ihre einzige Möglichkeit diesen Traum zu verwirklichen ist die Heirat mit Arthur Demesne.
Die englische Gesellschaft rund ums 19.Jahrhundert hat mich schon immer sehr angezogen. In 'Eine Dame von Welt' erwartete ich mir in meine gewünschte Jane-Austen-Welt einzutauchen da ihre Romane auch anfangs des 19.Jahrhunderts spielen. Zeitlich liegen ein paar Jährchen zwischen den Geschichten, genauso wie auch stilistisch. Den Henry James Werk ist tatsächlich nur eine kurze Salonerzählung die wenige Seiten umfasst. Durch seinen angenehmen, humorvollen Schreibstil und die ausgelassenen Details kommt man gut und schnell durch die Geschichte.
Obwohl das Buch sehr kurz ist, lernt man die beiden wichtigsten Charaktere sehr gut kennen. Zum einen der amerikanische Littlemore, auf der anderen Seite Mrs. Headway, die alles versucht um eine "Dame von Welt" zu sein. Die Männer liegen ihr zwar zu Füßen, doch trotz ihrer Schlagfertigkeit und Intelligenz ist sie immer noch kein Bestandteil der feinen, englischen Gesellschaft. Der Grund dafür ist ihre skandalöse Vergangenheit. Ich fand die Protagonistin sehr interessant, auch wenn ich ihr beim Lesen manchmal etwas zwiespältig gegenüber stand. Von Littlemore erfährt man im Buch leider viel zu wenig und ich wünschte die Geschichte hätte auch einige Ausschweifungen in seine Richtung unternommen.
~ FAZIT ~ Ich liebe Romane die im 19. Jahrhundert spielen und deshalb weckte auch dieses Buch mein Interesse. Obwohl der Autor einige interessante Aspekte aufzeigt und einen angenehmen Erzählstil hat, hätte ich mir gewünscht dass das die Geschichte etwas länger und ausführlicher gewesen wäre.
Henry James ismini ilk kez Orhan Pamuk'un bir kitabında görmüştüm. İlk öyküyü okumaya başladığımda Fransa sokaklarında gezindim karakterlerle oturdum sanat eserlerini inceledim çağımızdan kayboldum ve karakterlerle iç içe geçtim. Anlatmak istediği şeyi okuyucunun zihninde film izlercesine imgeleyen yazar ben için favorilerimden biri haline geldi. Kitap 7 öyküden meydana geliyor ve en güzeli öykülerden önce çevirmen Ünal Aytür'ün öyküler hakkında izlenimlerini ve açıklamalarını görüyoruz. Öyküleri okuduktan sonra oraya göz atmak hikayeleri zihnimde tam olarak oturması açısından hem keyifli hem de öğreticiydi. Benim en beğendiğim ve not almaktan bir dakika vazgeçmediğim; 'Geleceğin Madonnası' ve öyküyü bitirdiğimde hüzünlendiğim 'Öğrenci' oldu.
I found this book in the least likely of places. I was at this place on Martha's Vineyard called the "Dumptique" or as we call it on Nantucket, the "Take it or Leave It."
I had never read Henry James before. I had heard of his big novel What Maisie Knew but decided to pick up this collection of short stories.
I wasn't disappointed with The Siege of London. The female character did get annoying towards the middle of the story. The two male leads were decent.
The two other stories in this edition will be reviewed separately.
Hayranlık uyandıran bir stil, birbiriyle ortak noktaları olduğu kolayca fark edilen birbirinden bağımsız ve aslında farklı öyküler, her biri birer film olarak başarı kazanabilecek senaryolar, muhtemelen en doğru kişi tarafından yapılmış çeviri.
In the literary world, the best works are those which feature ingenious female characters; women who rule through the agency of their minds and the strength of their characters over impossible realms, and overcome countless difficulties in the process. Nancy Beck or Mrs. Headway is one of those. She is smart, beautiful, strong, determined, and scandalously unconventional. To follow her progress and sound her nature is a delightful task.
The Siege of London is highly critical of the conventions and rigid notions which reigned over the English society during the Victorian age, and oppressed its people with its absurd code of respectability. Back in the day, people were judged on the basis of reputation and persona instead of real merits and personal value. This is still valid in certain communities today, and that makes of the challenges of the book something many of us can relate to.
The so-called respectable English circles had looked down upon Mrs. Headway on account of her repetitive divorces. Marriage was then founded upon social status and economical states with no regard whatsoever to love or compatibility. At the same time, divorce was regarded as a blemish upon a woman's honor and respectability. Accordingly, if a woman like Mrs. Headway had sought release from an unhappy or an incompatible union, it was at the expense of her reputation that she did.
The plot intimates the guiltless conduct of Mrs. Headway. The widespread prejudice against her was caused by intolerance in the midst of a society that found in her constant quest for happiness an unpardonable trespass. The femininity code of the day is also questioned in the plot by means of a shrewd comparison between the liveliness of Mrs. Headway who is constantly beaming with life, and the stiffness of Lady Demesne and Mrs. Dolphin who abide by the rules of the day, and repress the very essence of life in exchange of a rigid exterior. Hypocrisy is another element of the parallel, for while the just mentioned ladies had constantly shown a distaste towards Mrs. Headway, they also committed acts that are by no means respectable or honest.
The ending of the book corroborate the main theme of the novel, and denounces the rigidity of the age by allowing the questionable American woman to marry the respectable English gentleman, and thus attain the happy ending which the Late-Victorian society had grudged her.
Breve relato de apenas cien páginas para leer perfectamente de un tirón y, en mi caso, seguir maravillándome con la forma de relatar que tenía Henry James. Aquí seguiremos a una mujer americana treintañera (señora Headway) que, tras llevar una vida agitada con varios matrimonios, decide hacerse un hueco en la alta sociedad europea (el relato está ubicado entre París y Londres), cueste lo que cueste, incluso hasta el punto de dejarse a propósito en ridículo y ser por momentos el hazmerreír de esa nobleza a la que tanto quiere pertenecer. Dos amigos norteamericanos (uno de ellos antiguo amigo de Headway en sus tiempos en Estados Unidos) serán una especie de 'jueces' y tendrán mucho que decir (o no) en el camino de esta mujer hacia su objetivo.
Soberbia narración del maestro Henry James. Me recuerda un poco a la "Lady Susan" de Jane Austen. La trama es simple: Una mujer, La señora Headway, estadounidense, algo disoluta, decide tomar la rancia sociedad inglesa por asalto. Es bella, aunque algo provinciana y, poco a poco, bajo la mirada algo confusa de todos, emprende sus maquinaciones.
Es una acre crítica de James a la hipocresía de los convencionalismos sociales. Un agudo cuadro de la Europa aristocrática de principios del siglo XX. Pero, sobre todo, es una instantánea de la vulgar comedia humana de la que todos, de una manera u otra, somos partícipes.
Henry James gießt seinen üblichen Spott auch über die feinen Pinkel der europäischen Gesellschaft – aufdringlich und weniger amüsant als in anderen Texten.
Henry James Salongeschichte führt den Leser in eine andere Zeit, wo Status, Ansehen und vor allem Ehre noch wichtig waren. Die Ehre einer Frau hatte eine hohe Bedeutung in der Gesellschaft und entschied häufig darüber, ob man in diese Gesellschaft aufgenommen wurde. Auch Ms. Headway versucht in die feine englische Gesellschaft eingeführt zu werden und setzt alles daran von den Engländern akzeptiert, ohne jedoch sich selbst untreu, zu werden. Jedoch eilt ihr ein gewisser Ruf voraus - mehrfach verheiratet, aus San Diego kommend und recht laut und direkt. Zudem ist Ms. Headway eine kluge Person, die genau weiß, was sie will und dies auch sehr deutlich kommuniziert. Dies alles verschreckt die feinen Damen und besonders die Mutter von Sir Arthur Demesne. Die Männer jedoch zieht sie an, ihre unverblümte Art, das Selbstbewusstsein und ihr Charme hebt sie von den anderen Frauen ab und macht sie interessant.
Die Geschichte ist nicht sehr lang und doch schafft sie es, dass man sich mittendrin in der doch recht steifen Gesellschaft fühlt. Man spürt förmlich die Ablehnung der englischen Gesellschaft und den verzweifelten Kampf von Ms. Headway um Anerkennung. Man kann ohne Probleme Parallelen zur heutigen Zeit ziehen und muss dabei feststellen, dass sich manches nicht ändert.
Der Aufbau Verlag hat zu der eigentlichen Salongeschichte noch einen schönen ausführlichen Anhang beigefügt. Ich fand ihn recht interessant und danach hat man die Geschichte noch besser verstanden. Als hilfreich empfand ich die Übersetzungen der französischen Sätze.
Mir hat die Geschichte gut gefallen, die Sprache und der Schreibstil von Henry James waren wunderbar und gut zu lesen.