What do you think?
Rate this book


272 pages, Hardcover
First published August 26, 2015
The last sentence of this [notebook] entry—‘Finally, perhaps, evidence of me’—is especially revealing, confirming that for Coetzee metafiction has an autobiographical implication in so far as it is about the book’s being written. The stakes for this mode of self-conscious narration are much higher than postmodern game-playing and they certainly don’t involve self-masking—on the contrary, self-consciousness in the narration marks the place where the need to define oneself is most acute.(As an aside, it is also inspiring how many bad ideas Coetzee eventually, even doggedly, turned into superb novels: Life & Times of Michael K started as a Kleist-inspired tale of a white South African crime victim who goes on a spree of vengeance in a black township; worse than the reverse of Doctorow’s Ragtime, it anticipates—not in a good way!—Joel Schumacher’s angry-white-man film, Falling Down.)
The notebook is illuminating here because it shows that Coetzee is frequently anxious about ‘attaining consciousness’. […] ‘Attaining consciousness’ means two things: showing that one properly understands one’s materials; and bearing witness to one’s existence in the act of writing.
By robbing him of his tongue (and hinting that it is Cruso, not I, who cut it out) I deny him a chance to speak for himself: because I cannot imagine how anything that Friday might say would have a place in my text. Defoe’s text is full of Friday’s Yes; now it is impossible to fantasize that Yes; all the ways in which Friday can say No seem not only stereotyped (i.e. rehearsed over and over again in the texts of our times) but so destructive (murder, rape, bloodthirsty tyranny). What is lacking to me is what is lacking to Africa since the death of Negritude: a vision of a future for Africa that is not a debased version of life in the West.Attwell comments rather blandly on this (“it is [Coetzee’s] judgment about the failure of post-colonial nationalism”), but its sweeping dismissal of postcolonial writing perhaps requires more commentary; what begins as an ethical refusal of “cultural appropriation” ends in a perhaps over-hasty identification with Africa and rejection of all extant forms of black protest!
I am outraged by tyranny, but only because I am identified with the tyrants, not because I love (or ‘am with’) their victims. I am incorrigibly an elitist (if not worse); and in the present conflict the material interests of the intellectual elite and the oppressors are the same. There is a fundamental flaw in all my novels: I am unable to move from the side of the oppressors to the side of the oppressed.Coetzee has chosen to devote his life’s work to worrying at this Gordian knot. It can be sliced, however, by dispensing with the Manichean terms (oppressor and oppressed) and abandoning the arrogant writerly mission—which goes back only two centuries anyway—to save the world. Perhaps it is enough only to observe it and to recreate it in language (the conclusion of Diary of a Bad Year suggests as much). It may be distasteful to discover in Attwell’s report that Coetzee was reading ruefully about Mao’s Cultural Revolution during South Africa’s transition to democracy; but the implied assessment of the writer’s necessary distance from popular judgment may well be a wise one. Attwell’s intelligent portrayal of this most intelligent of writers leaves readers much to think about—much of it disturbing.