Make no mistake, this was not easy to work through in a mere semester, but nevertheless, I have successfully muscled through and am proud of the progress I have made in understanding the language. While it was by no means easy, the authors, utilizing Mounce's structure, tried to replicate the success of BBG in BBH. That being said, this text was as easy as they could make it for the first year Hebrew seminarian. Rather than paradigm memorization ad infinitum, they work on memorization of core paradigms and recognition of others. This has made the initial work load much more manageable, albeit the work I have in front of me to be able to read and interact with the Hebrew is by no means done. Even still, BBH gives a the best solid platform you can get in order to move forward.
What's next for me? I have purchased the companion Reader's Hebrew Bible which will be a great next stepping stone as I move forward. It parses all weak verb forms and supplies definitions of all word occurrences that appear less than 70 times in the Hebrew Bible. The text is the biblia hebraica stuttgartensia but without the cumbersome textual variants and comments which I don't need, since I'm not trying to do textual criticism. Extremely excited to work the Psalms and Proverbs into our devotional time by translating a chapter at a time.
I am going to read through this text once more to pick up what I missed the first time while I was actually learning the information, then plan to start reading my RHB. I start Latin August 18 this year, and I am looking forward to it!
-b
UPDATE (Nov 2, 2015): I have successfully read through this text a second time, and have been translating sections from Tanak everyday, working on my Hebrew slowly but surely along with my Greek NT as I continue to learn Latin.