This collection of poems centers around how one spends their time, or rather, how they make use of their hands. Neruda laments that which he did not accomplish and expresses admiration for accomplishments made at the hands others. Overall the collection adheres to these themes, except for a few poems seemingly included at random wherein Neruda scorns his enemies? Kinda funny lol but felt misplaced.
Favorites: Cerca de los cuchillos, El llanto, El que cantó cantará, Nos ahogamos
After learning about Neruda’s political career and enduring legacy as one of the great Latin American poets, I was excited to finally explore his writing, but this collection honestly didn’t move me quite as much I’d hoped? 3.5 stars. Perhaps I’m to blame for setting such high expectations or perhaps this particular collection is a poor introduction to his work since he’s best known for his love poems. I’ll be reading 20 poemas de amor y una canción de desesperada next. Stay tuned.
One last note! Big shoutout O’Daly for the beautiful translation work. I read a Spanish/English version with side by side translations which ended up saving me from a ton of screen time spent searching definitions of the more flowerful vocab on linguee. O’Daly provides really solid translations, preserving Neruda’s intent, tone, and rhythm.