Each of the twenty collected short stories--including seven previously unpublished works--creates a bewitched landscape peopled by half-mythic characters whose adventures reveal the darker side of the human psyche
Charles William Goyen was an American novelist, short story writer, playwright, poet, editor, and teacher. Born in a small town in East Texas, these roots would influence his work for his entire life.
In World War II he served as an officer aboard an aircraft carrier in the South Pacific, where he began work on one of his most important and critically acclaimed books, The House of Breath. After the war and through the 1950s he published short stories, collections of stories, other novels, and plays. He never achieved commercial success in America, but his translated work was highly regarded in Europe. During his life he could not completely support himself through his writing, so at various times he took work as an editor and teacher at several prominent universities. At one point he did not write fiction for several years, calling it a “relief” to not have to worry about his writing.
Major themes in his work include home and family, place, time, sexuality, isolation, and memory. His style of writing is not easily categorized, and he eschewed labels of genre placed on his works.
Tra tutti gli scrittori southern gothic William Goyen è uno dei più affascinanti, sconosciuti (purtroppo) e sicuramente il più efferato e disturbante. I suoi racconti migliori sono pieni di incredibili atrocità e perversioni, sessuali e non, che si susseguono l’una all’altra (se va bene è incesto). Sono aberrazioni così atroci e ripetute da non essere credibili, ma l’autore se ne sbatte di renderle tali e noi lettori ce ne sbattiamo con lui. E sono disturbanti. Primo perché Goyen non manca di farti sentire, mischiate, repulsione attrazione e compassione anche quando non lo vorresti; poi perché ci presenta le sue storie come un flusso tragico ma in qualche modo naturale, come un placido fiumiciattolo dove galleggiano cadaveri. C’è l’improvvisa rivelazione dell’orrore, ma mai la sensazione di uno strappo nel continuum. Né sembrano forzati l’affetto, il perdono e la pietà, che in questi racconti non mancano affatto. Tutto ciò, non a caso, in un’ambientazione sudista versante texano, dove Goyen era nato, viveva e vedeva cose (se non proprio uguali, almeno) simili. Ci sono i fiumi, le paludi, le segherie e i boschi zuppi del tipico indicibile sudista; c’è anche il KKK, le sue violenze però non sono meno atroci di altre. Ma come disse qualcuno “il Texas è uno stato mentale” e quindi anche dove l’ambiente non è predominante tutti sono presi da una furia erotica o violenta, o entrambe le cose assieme; da visioni di sapore biblico-mistico più che allucinatorio; da ossessioni inquietanti e velatamente sessuali anch’esse come ad es. l’incipit di Arthur Bond: “Mi torna in mente un tizio si chiamava Arthur Bond che aveva un verme in una coscia”. L’incipit rivela un’altra caratteristica della prosa di Goyen, quella di scrivere con la voce di un testimone dei fatti, come fosse un racconto orale, con le imprecisioni e l’intercalare della gente. Per correttezza sottolineo che non tutti i racconti sono eccelsi. Soprattutto quando il Texas (mentale o geografico) viene meno gli esiti sono altalenanti: scarsino “Dov’è Esther?”, molto molto bello “La principessa del Texas” con luminosa ambientazione veneziana e un unico decisivo chiaroscuro zampettante (caravaggesco?). MA visto che amo i sudisti e che con un voto inferiore rischierebbe di passare inosservato pure qui, do 5 stelle. Accattatev’llo!
*** La raccolta contiene gli ultimi racconti (‘76-‘82) e un’intervista rilasciata poco prima della morte. In Italia è stato pubblicato anche il suo primo romanzo La casa in un soffio e un’altra raccolta di racconti Ghost and Flesh, 1947-1952, sempre editi da Theoria. L’ultima tranche di racconti dovrebbe essere Blood Kindred, 1952-1975 ma a riguardo non son riuscita a trovare nessuna notizia e sospetto che Theoria l’abbia solo annunciata senza poi pubblicarla. Comunque, sono tutti finiti fuori catalogo da tempo immemore e pressoché introvabili (io l’ho fotocopiato dalla biblioteca di Lettere a Padova).
Gli spagnoli sono più accorti di noi e hanno appena fatto uscire tutti i racconti. Qui un articolo molto bello scritto per l’occasione (in spagnolo): http://www.elperiodico.com/es/noticia...
Very strong stories of blood, kinship, sex and nature, oh and some about gossips. Most are set in Texas or the American south and are politically incorrect (the n word everywhere), feature angels with black wings and curled tongues inciting people to murder, or strange suicides and madness. To pick out one at random 'Precious Door' will have you gasping at its violence, stunned by its description of flood and hurricane, and also moved by its theme of forgiveness, and the tenderness shown. All in 5 or so pages. Throughout there is a strong religious/spiritual undertone, or overtone in some cases, and the amazing flowing use of biblical language. Some of the most searing prose (and some of the most poetic)I've read in ages.
The discovery of William Goyen was a revelation to me. The man should be a household name. His stories flow as molasses and the heat from the southern day is on every sweat-drenched page. A writer’s writer.
Bellissima scoperta questo autore. La circolarità della narrazione e la cadenza orale del racconto sono frutto di una raffinatissima arte letteraria e di una voce spiccatamente individuale. Goyen si definisce rapsodo, ma sa di essere Omero ispirato dalla Musa (o forse dallo Spirito Santo). Del resto, nella splendida intervista riportata in chiusura (che rende inutile l'introduzione di Joyce Carol Oates e ne mette in luce tutti i limiti), Goyen rivela le sue fonti di ispirazione: il Flaubert del più bello dei "Tre racconti" ("La leggenda di San Giuliano Ospedaliere"), non Hemingway, che gli ricordava "quei bruti dai quali sapevo solo di voler fuggire, in Texas. Quella spacconeria fisica, quello stile scarno, per me era anatema". Non ci sono simboli e metafore in questa scrittura meravigliosamente lirica, quanto piuttosto correlativi oggettivi alla Montale (come l'immagine ricorrente della porta); c'è un realismo capace di muovere forze profonde. Per esempio, c'è un verme in una coscia messo lì da Dio per mostrare qualcosa (e il verme ha la faccia di un "bambolotto"); c'è un uomo buttatosi in un pozzo di cui si vedono solo i piedi "come un paio di pianelle rovesciate". E ci sono porte: porte "pericolose, sospette, preziosissime". Non a caso "Porta preziosa" è forse il racconto migliore.
I wish I could go to bat for this more, seeing as Goyen was an East Texas boy from a very tiny town that has almost disappeared (Trinity) and he was once quite acclaimed (nominated once for the Pulitzer and once for the National Book Award). East Texas is more or less where the Old South ends (or begins, depending on which way you're going). "I traveled through East Texas, where many martyrs fell..." as the Bob Dylan song goes. Anyway, Goyen writes Southern Gothic in the tradition of Faulkner, but is obsessed with incest, gore, more incest, rape, lynchings, drownings, bestiality, and you get the picture. All well and good topics for literature, but throwing religious iconography over these constant themes doesn't give them any sort of special meaning or resonance. And this Goyen fellow took himself pretty seriously. In fact, his style is like a pompous, self-serious Joe R. Lansdale - which goodness, that sounds like a harsh assessment, but there you have it. But if I find any of his novels I might give them a try. Or I might just go watch 'Bubba Ho-Tep' again and drink some Pearl in a can.
"Had I A Hundred Mouths" - 7.5 - A dense, maudlin little encapsulation of the southern Gothic, moving between the pains of memory and the silver-lined horrors of life. Indeed, by the end, Goyen has explicitly collapsed the past into the present, a bit artificially, to be honest, but all the same making the implicit suggestion that the legacies and traits of those who came before will meet again, if not show themselves only through a different guise. Of course, there are all the illusions, assumptions, and racist priors that one might expect from a story written by such a person and written in such a time and place, even if the aim, at least partially, of the story is to both embody and comment upon all of those corrosive assumptions. STORY: Old man, drunken dying, tells his very young nephews a disturbing story from his youth, that of the rape of his cousin, his own rape of her, the mixed race boy born of that first rape, their simultaneous disavowal and tenuous connection with that boy, and his own later lynching for the rape of his very own mother. A brutal story told, once he gets going, with a type of easy, backwoods fluidity.
Beautifully written short stories that are strung together thoughtfully into a meaningful collection. There are some absolute classics here, such as Precious Door. Lyrical, capturing a sense of place and time, and with strong themes. The first story kicks off the collection with violence, racism and strong language too. It is a difficult story, with rape, race hate and lynching, which would tend to put me off, except it is sensitively written, carefully framed and with beautiful prose. The themes do not ease off, but there are religious undertones to much what is going on, and the violence is not gratuitous.