“Esse é bem um estranho guia”, diz Jorge Amado no “Convite” que abre Bahia de Todos-os-Santos. “Com ele não verás apenas a casca amarela e linda da laranja. Verás igualmente os gomos podres que repugnam ao paladar.” Essas palavras resumem o espírito deste livro sui generis sobre a cidade de Salvador. Escrito originalmente em 1944, no auge da luta antifascista, manteve em suas sucessivas atualizações a abordagem visceral que o transformou numa obra ao mesmo tempo de celebração dos esplendores da cidade e de denúncia de suas muitas mazelas. A versão definitiva só ficou pronta em 1986. Quem melhor do que Jorge Amado, que cantou em tantos livros a “cidade da Bahia”, povoando suas ruas com personagens inesquecíveis, para fazer esse retrato de corpo inteiro da capital baiana? Pelas páginas deste livro desfilam as belezas arquitetônicas da metrópole - suas igrejas, átrios e palácios, suas ladeiras e ancoradouros -, bem como seus encantos naturais - praias, matas, morros, lagoas -, mas também o lado miserável da cidade, seus cortiços malcheirosos, a falta de saneamento e infraestrutura, o desamparo e a doença. Aqui e ali, fotografias de Flávio Damm utilizadas na edição de 1961 pontuam o que vai sendo descrito. Não se trata de um guia preocupado apenas com a descrição do pitoresco, mas de uma narrativa múltipla sobre o cotidiano da cidade e suas transformações ao longo das décadas. Do dia a dia do trabalhador braçal às receitas de quitutes baianos, da arte dos mestres da capoeira ao misticismo dos terreiros de candomblé, dos pequenos crimes dos “capitães da areia” à dura poesia dos pescadores e mestres de saveiros, da universidade às festas religiosas e pagãs, a vida de Salvador pulsa a cada parágrafo. Moradores da cidade, ilustres ou anônimos, são evocados aqui com a mesma vitalidade e frescor dos personagens dos romances do autor, convertido em cicerone que abre as portas de sua grande casa aos leitores do mundo.
Jorge Amado was a modernist Brazilian writer. He remains one of the most read and translated Brazilian authors, second only to Paulo Coelho. In his style of fictional novelist, however, there is no parallel in Brazil. His work was further popularized by highly successful film and TV adaptations. He was a member of the Brazilian Academy of Letters from 1961 until his death in 2001. In 1994, his work was recognized with the Camões Prize, the most prestigious award in Portuguese literature. His literary work presents two distinct phases. In the first, there is a clear social critic and political focus, with works such as Captains of the Sands and Sea of Death standing out. In his more mature phase, he adopts an aspect of good-humored and sensual chronicler of his people, abandoning ideological motivations, with works such as Gabriela, Clove and Cinnamon, The Double Death of Quincas Water-Bray and Dona Flor and Her Two Husbands.
Tenho, nos últimos dias, recorrido às páginas de Jorge Amado para que me avive e condimente a memória, em antecipação de um artigo que quero escrever. Bahia de Todos os Santos é um guia de viagem. Foi escrito durante a segunda guerra mundial e revisto pelo autor, por duas vezes, em edições posteriores. Tem de tudo. Receitas culinárias, top dos capoeiristas, apontamentos históricos e literários, da paisagem e do engenho das gentes. Tem também muito das inquietações sociais e políticas, ideológicas, do autor. À época eram compreensíveis e respeitáveis, hoje são maçadoras, mas é tamanha a paixão que JA empenha nesta escalpelização do território, tamanho o carinho que pinga em borrões constantes da sua pena, que o leitor do século xxi, observando deste ponto do futuro que quase se não vislumbrava então, acaba perdoando. Não será a obra maior do talentoso baiano, isso não, mas é uma leitura apaixonante. Acreditem.
بدايةً، إن رأيي لا يلزم أحداً.. وأنا أعتقد أن بعض الكتب هي من النوع المحلي.. لا تحقق فائدة بنشرها عالمياً.. فلكي تستمتع بهذا الكتاب، يجب أن تكون من سكان مدينة باهيا (المدينة التي تدور أحداث القصة بها).. أو على الأقل من المهتمين بالأدب اللاتيني.. وبصراحة كثرة استخدام الرواية لأسماء علم مركبة وكثيرة العدد(من أشخاص وأماكن وقديسين...)أحسست بأنني أقرأ دليل هاتف باهيا.. وهو السبب الذي جعلني أقرأها على مدى طويل نسبياً.. أرجو أن لا تكون باقي كتب أمادوا على غرار هذا الكتاب.. والأمل يحدوني بهذا لأنه ذكر أنه قد ابتكر هذا التجديد الأدبي.. وهو يتوقع إصابة القارئ بالصدمة (أنا أذبهليت مو بس انصدمت). ما كتب في باهيا يبقى في باهيا. أرجو من دور النشر تحديد أولويات الكتب المراد ترجمتها.. ليس استناداً لأسم الكاتب الكبير أو الهام.. بل استناداً لأهمية الكتاب ولو كان كاتبه من النوع المغمور..
3.5/5 J’ai été un peu déçue du livre. D’un côté j’ai bien aime retrouver des aspects des Bahia (rpz le rite de condomblé) et les personnages sont tous attachants. De l’autre côté, j’ai trouvé le livre un peu vieilli, que l’écriture se répétait et parfois on ne savait pas trop où le Jorge voulait en venir (combien de descriptions de culbute allègre dans le sable étaient nécessaires ?? Sûrement pas autant)
Nasci bem depois da Salvador que Jorge Amado descreve em seu livro, e sempre tive a curiosidade em saber como era a cidade e suas figuras no passado. Poder ler e imaginar esse pedaço de Salvador e da Bahia foi muito bom. Obrigado, Jorge Amado.
Parfait pour les gens qui lisent la littérature du monde. C'est un auteur brésilien. Le début est très bien et m'a beaucoup rappelé La Rue Cases-Nègres qui se passe en Martinique. La vie au Brésil à l'air similaire à la vie aux Antilles. On suit le personnage de son enfance jusqu'à ce qu'il trouve sa raison de vivre à l'âge adulte. J'ai trouvé que le roman avait le ventre mou, comme dirait l'autre, au milieu. La fin est la meilleure partie car le personnage rejoint la lutte des classes. En lisant finalement, après toutes ces années, un premier livre de cet auteur j'ai fait une très belle découverte. J'en lirai d'autres.
J'ai mis 5 étoiles mais pour ça il faut faire abstraction du traitement catastrophique de la gente féminine. J'imagine que c'est peut-être représentatif de l'époque.
Um poema dedicado à memória dos amigos que se foram. E um brinde aos que ficaram.
Um relato dos personagens que construíram (e outros que vilipendiaram) uma cidade inteira. Uma dedicatória aos poetas e aos artistas que transformaram (e se tornaram) a Bahia.
Um registro do cais, dos largos e das praças, dos planos inclinados, dos fortes e das ladeiras.
Um guia das 365 igrejas, dos terreiros de candomblé, dos orixás e dos santos, das festas e da alegria de um povo. Um ensaio sobre a fome, a miséria, o feio e o repugnante.
Uma ode à beleza e ao mistério de um lugar.
Mas, acima de tudo, uma carta de amor - amor verdadeiro, amor incondicional - à sua cidade, a cidade de Salvador da Bahia de Todos os Santos. Axé, Jorge.
Une intéressante présentation de la vie à Bahia vue du point de vue d’un noir né sur le morne de Châtre Negre Quelques passages nécessitent une bonne connaissance de la culture brésilienne
Le Brésil comme parfait paysage mental d’Antonio Balduino, traversant toutes les évolutions possibles. Une écriture parfois « passéiste » mais qui de son contexte, construit une œuvre saisissante, parfaite pour l’été.
Si vous etes un communiste convaincu et que vous aimez vous servir de la litterature afin de faire du tourisme dans votre fauteuil, "Bahia de tous les Saints" de Jorge Amado vous plaira enornement. Vraiment il y a du couleur local bresilien en surabondance dans ce roman. On y trouve des rites candomble, une nuit de carnaval frenetique, des despucelages abracadabrants, des pretres malefiques, des pretres marxistes (par le fait non-malefiques), des fascistes puritains et des footballeurs qui reve de leurs exploits glorieux d'antan.
L'intrigue ressemble beaucop a celle du "Maitre et Marguerite" de Boulgakov ou le diable arrive a Moscou durant les annees trente. Il se met tout de suite a semer le desordre et a ameliorer la vie des malheureux. Dans "Bahia de tous les Saints" c'est la statue de la sainte Catholique qui se transforme en Yansan (une deese paienne, africaine qui est venere par les candomblistes bresilliens). Yansan vole d'un place a l'autre. Elle consterne les mechants et apporte des solutions miraculeuses aux problemes des malheureux.
Il y a quelques resolutions splendides a signaler. Il y a un pretre adepte de la theologie de la liberation qui tombe amoureux d'une vedette de cinema. Les deux s'aiment a la folie mais le pauvre veut respecter l'interdit de marriage. La solution est que les deux vivent en union libre.
Dans un autre cas il y a un couple qui ont été tres malheureux pendant vingt ans parce le mari a plutot rudiment dépucelé son epouse lors le la premiere lune de miel. Grace a l'intervention de Yansan, le mari depucele sa femme une deuxieme fois (cette fois en con)avec finesse et le bonheur s'installe chez le couple.
Amado se veut Marxistes mais pour lui le bien supreme n'est pas la lutte ouvriere c'est le coit joyeux. Personellement, je l'ai trouve idiot du debut a la fin mais biens des gens vont l'aimer.
Dans le Brésil du Nord-Est, le picaresque Antonio Balduino incarne la peine et les rêves du peuple noir.
Enfant perdu, mauvais garçon, boxeur professionnel, initié des " macumbas ", travailleur sur les plantations de tabac, docker, employé de cirque, Antonio cherche toujours " le chemin de la maison " .
Il a des amours - irréelles - avec la blanche Lindinalva et une liaison avec la trépidante Rosenda Roseda.
Une grève lui permettra de découvrir ce qu'est la solidarité et donnera un sens à sa vie : la lutte pour la libération.
If you are going to Salvador de Bahia, this is THE book you need to read. We had our hotel on Rua Chile where many of Baldo’s adventures happened. I absolutely loved all of the characters and the atmosphere in the book. You learn about candomble and macumbas, the many stories of the people of Bahia, being slaves and their dreams, but also about hard work, protests and passion. Definitely recommend reading it !