What do you think?
Rate this book


367 pages, Kindle Edition
First published January 1, 1960
Διαβάστε την ελληνική κριτική στις βιβλιοαλχημείες.
I bought this parallel text book in 2011, when I was thinking of expanding my Spanish vocabulary, and failing miserably.
Then in 2016 when I already began reading from all over the world I read the four stories from this collection that were from countries other than Spain:
(Uruguay, Argentina, Peru)
This year thanks to the lock-down caused by the unnameable virus this was another unread book on my TBR shelves that was eventually read.
Unfortunately I read only the English text with a few glances on the Spanish original. Of course I didn't use the vocabulary at the end, or the questions for Spanish comprehension.
I feel this book is for someone who has at least the basis of Spanish around level B2 of CEDF not for someone in level C1 like me.
This collection included thirteen short stories from Spanish speaking countries but mainly from Spain beginning with Don Juan Manuel from the Middle Ages through Miguel de Cervantes, Miguel de Unamuno and Camilo José Cela.
Other well known authors were the Argentinian Jorge Luis Borges, the Peruvian Ricardo Palma and Uruguayan Horacio Quiroga.
Usually short story anthologies are a hit and miss but with this one it was a delightful experience, and I want to discover more about these authors.
P.S. I had read three of these authors before this collection and their longer works namely:
La tía Tula by Miguel de Unamuno
Don Quijote de la Mancha I by Miguel de Cervantes Saavedra
El libro de los seres imaginarios by Jorge Luis Borges