Warning: if you cannot find this exact book, please choose a translation from an *Indian* Sanskritist. Reason? Having a working foundation in both spoken and Vedic Sanskrit, I tend to read texts in Devanagari script. This time, I checked out some English versions online. Wrong move! Three online “translations” (Richards, Marshall, Byrom) were all incorrect… we’re talking misinterpreting basic Sanskrit 101 vocabulary like विश्व (universe) and आत्मा (soul).
Literally the 2 most repeated words in everything Vedantic, and they get them wrong. Unbelievable.
After you do get an authentic translation… enjoy ! This is possibly the most clear and digestible explanation of the massive distance one should keep between the Self and the body/mind I’ve read. So wonderful…
Quotes from Sri Ramanasraram’s version :
——————————————————-
“Oh beloved, if you want liberation then renounce the passions as poison, and take forgiveness, innocence, compassion, contentment and truth as nectar. To attain liberation, know yourself as the witnessing consciousness of all these.”
“If you can separate yourself from your physical body and rest in consciousness, then this very moment you will be happy, at peace and free of bondage.”
“ you are not perceived by the eyes or other senses. Unattached and without form,
You are not the doer nor the enjoyer
You are the one observer of all, and in reality always free. Your bondage is this: You see the other - not yourself - as the observer
"I am an individually projected life," drop this illusion and also the feeling of inner and outer, and awaken in the feeling that you are the unchanging, conscious, nondual soul."
“Hence have faith only in consciousness.”
“Amazing that through ignorance the imaginary world appears in me, just as silver appears in mother of pearl, a snake in a rope, or a mirage in the rays of the sun.”
“Amazing am I, I bow down to myself. None here is as capable as I, who have been maintaining this universe for an eternity without even touching it with the body.”
(To be continued…)
“