Nearly 100 years after the first attempt to establish an English colony on Roanoke Island, the Native villages and settlements on Hatteras remained intact. The Hatorask and Croatoan people were still living independently alongside the ever-encroaching English invaders. 1681, Wrongly accused of witchcraft in England and branded with a "W", a young healer is imprisoned and transported to the colony of Carolina to be a tobacco planter's wife and servant. A fateful accident in the rough waters off Hatteras Island bring her to a different land and a very different man, and a life in a Native American village near present day Avon, once known as Kinnakeet. 1681, Kinnakeet, Hatteras Even though the English have been spreading throughout the Carolina Colony, young Hatorask chieftain, Kinnahawk, has kept his people and his island village as separate as possible in the rapidly changing world that was colonial America. As a boy, it was foretold he would marry a woman marked with the sign of the White Brant. He did not count on his destiny being a White Witch.
Dixie Burrus was born on September 09, 1930 in North Carolina's Outer Banks, U.S.A, where her family had lived for generations, to sea captain Dozier Burrus and Achsah Williams. Her father was the professional baseball player Maurice Lennon "Dick" Burrus, she has two sisters, Mary and Sarah Burrus.
Dixie is an artist and romance writer. She began writting contemporany romance novels as Zoe Dozier, now she writes her contemporary romances with her married name, Dixie Browning, and historical romances with her sister, Mary Burrus Williams as Brownwyn Williams, one combination of their married names. She has been awarded a Romance Writers of America RITA Award, and been a five-time RITA finalist. She has also won three Maggies, and numerous awards from the National Federation of Press Women and the NC Press Club.
A Native American romance set in colonial Carolina. This book wasn't overly fetishistic, but I found the characters frustrating. This is very much a book where the naive white heroine stomps around and rushes headfirst into danger, requiring the ever-patient hero to save her, but instead of thanking him, she yells about how she doesn't need saving, thankyouverymuch. I think Williams' attention to historical accuracy is good, but this does play strongly into the Noble Savage trope.
Ai, ai, ai... acho que tô apaixonada por Kinnahauk, que homem!!!
Não dou muita importância a origem, raça ou coisa parecida, tenho a mente aberta. Mas esse índio me tirou do prumo.
Normalmente tenho muito receio de romances históricos, a maioria dos que li, eram enfadonhos e mal elaborados.
Mas faz alguns meses, estou lendo, alguns que são velhinhos, muito antigo, lançados há séculos, e não é estou ficando mega entusiasmada com eles. Já li uns três, e fiquei emocionada.
E este livro, pra minha surpresa é um dos melhores romances históricos que já li.
E daqueles romances que tem de tudo um pouco... ou melhor na dose certa.
This was a pretty decent story if a little flowery in some places. It kept me entertained and kept me wanting to continue reading the story to the conclusion. The ending was a bit intense and a little abrupt. However, it was still a good book. We did not get to see the "other woman" get her comeuppance, nor what did happen to her was enough punishment. I'm a vindictive woman. :)
Livro maravilhoso onde um índio busca sua companheira e quando a encontra não a acha adequada para ele, pois era uma mulher branca, aparentemente frágil... Mas ela mostra que pode ser bem forte do que ele imagina.
Antes de tudo quero destacar que essa mocinha atingiu um nível de sofrimento que me chegou até a embrulhar o estômago, superou os dramalhões mexicanos com louvor, pois foi confudida com bruxa, vendida, quase morreu no navio, quase morreu na praia, na floresta, sequestrada por um homem bárbaro e quase estuprada por vários homens. A autora não poupou sofrimento aqui, confesso que quase larguei o livro de tanta desgraça no final, mas persisti firme!
Aqui temos mais um livro com mocinho índio + mocinha branca, e tirando toda a parte de sofrimento descrita acima, eu gostei muito do livro, do começo ao fim foi uma história que me prendeu, as descrições dos rituais e costumes e até da linguagem, tanto dos índios quanto dos 'caipiras' da região foram bem caracterizadas, porém o ponto alto foi o romance, achei bem desenvolvido, de início um não dá muita bola para o outro mas depois vão vendo que foram feitos um para o outro, a parte quando eles se conhecem e a mocinha fica fugindo dele na floresta gostei demais, e claro, o motivo do meu favorito, o mocinho Kinnahauk , extremamente masculino, sensual, protetor, bem do tipo macho alfa, sabia falar as coisas certas, me apaixonei demais por ele aff Só queria um final deles juntos mais longo, amava as declarações que ele fazia para a mocinha! Só uma observação, ele algumas vezes chamava a mocinha Bridget de coelhinha, e eu só consigo associar ao Theo de Ferida (Nana Pauvolih) kkk pra mim isso marcou tanto o Theo chamando a Eva que qualquer livro que alguém chame por esse apelido carinhoso, irá parecer que estão roubando as palavras do Theo kkk
Another romance story set in 1667 Croatian in what is now North Carolina /Hatteras. This involves the native Indians of the area and their experiences with some of the first English people to arrive.
I was really impressed with how much historical detail the author put into the story, and how respectful she was with the Native American characters and their culture. My only complaint about the story is what a doufus the heroine was. Just a relentless idiot. The hero should’ve second guessed his gods and left that girl alone.