Dando continuidade à adaptação de 'Em busca do tempo perdido' para a linguagem dos quadrinhos, este segundo volume busca mostrar o herói, já adolescente, trocando o ambiente fechado de Combray pelo sol luminoso de Balbec. Marcel apura sua personalidade sensível ao entrar em contato com a fauna aristocrática da belle époque - o esnobe Saint-Loup, o idiossincrático Bloch - e presenciar o desabrochar das raparigas em flor. No fim do volume há informações, curiosidades e notas que podem fornecer referências para a leitura.
در این جلد تصاویر بیش از همه به یاری داستان آمدهاند. خوانندگان پروست به یاددارند که در این جلد پروست با چه توانمندی استادانهای به فضاسازی مسیر بلبک و اطراف آن پرداخته و چه جهان به یادماندنیای ساخته است. در این نسخه، استفان اوئه به خوبی تلاش کرده (و تا حد خوبی موفق شده) که همان فضاسازی را با تصاویرش ایجاد کند. البته که باید در هر قاب حواسمان باشد که مثل کمیکهای ماجرایی به خواندن نوشتهها اکتفا نکنیم و در تصاویر هم لَختی چشم را بگردانیم و خیال را بپروریم.
پیشتر درباره این مجموعه نوشتهام:
اقتباسی مصور اما بسیار دقیق از در جستجوی زمان از دست رفته پروست. تا اینجا همین جلد اول را خواندهام اما باید بگویم که به راستی خواندنی و لذتبخش است تا حدی که از خواندن خود اثر چندان کم ندارد. هر که رمان در جستجو را خوانده باشد میداند بیش از آن که ماجرا و داستانی در ان مهم باشد تک تک جملات و توصیفات و رفت و برگشتهای ذهنی و زمانی و درونکاویها و دیگرکاویهای داستان و از همه مهمتر شاید جهان داستان است که آن را به اثری این اندازه به یادماندنی و مهم بدل کرده است. همه اینها به راحتی معنایش این است که اقتباسی از این اثر آن هم در قالب کمیک استریپ، دور از ذهنترین کار ممکن باید باشد. با این همه باید اذعان کرد اقتباس استفان اوئه از در جستجو، توصیفات زیبا، تصاویر داستان، رفت و برگشتهای ذهنی و زمانی و درونکاویها و از همه مهمتر جهان اثر را به راستی منتقل کرده و ستودنی است. ترجمه اثر هم به راستی پاکیزه است و باید بابت انتخاب این اثر و انتشارش از کاوه فولادینسب و مریم کهنسال نودهی و البته از نشر ثالث سپاسگزار بود. دیگر این که کیفیت چاپ هم با توجه به قیمت واقعا به طرز عجیبی مناسب است جلد سخت، صفحات رنگی و چاپ تر و تمیر لذت خواندن کمیکاستریپ در جستجو را برای بزرگسالان دو چندان کرده است. خلاصه که من هنور از ذوق خواندن این کتاب برقی در چشمانم هست که به گمانم در این یادداشتم هم پیدا باشد. علیرغم این که این روز به شدت درگیر خواندن و نوشتن چند کار مختلفم اما به محض بستن کتاب (تمام شدنش)رفتم جلد بعدی را برداشتم :)
En este tomo, que corresponde a la primera parte de la segunda novela de En Busca del Tiempo Perdido, nos lleva de regreso a su adolescencia hipocondriaca, frágil y enamoradiza, entre París y un centro de veraneo en las costas de Normadía. La representación gráfica es detallada y digna de admirarse. Me divertí mucho encontrando en Google Maps los lugares en los que se desarrolla la novela, y comparando la actualidad con los dibujos de Stéphane HEUET. ¡Hay varios que se conservan tal y como están representados!
„Ich war nicht alt genug und noch zu empfindsam, als dass ich schon auf das Verlangen hätte verzichten können, anderen zu gefallen und sie für mich zu gewinnen. Ich besaß nicht die noblere Gleichgültigkeit eines Mannes von Welt gegenüber den Personen im Speisesaal oder den jungen Herren und Damen auf der Strandpromenade …“ (Zitat Seite 13)
Inhalt Um Marcels durch Asthma angegriffenen Gesundheit zu verbessern, fährt seine Großmutter mit ihm auf Sommerfrische in das Seebad Balbec. Endlich kann er im Ort Balbec selbst die Kirche besichtigen, von der ihm Swann erzählt hatte. Sie wohnen im Grand-Hotel von Balbec direkt am Meer und ordnen sich in den Tagesablauf der gesellschaftlichen Unterhaltungen, Ausflüge und gegenseitigen Einladungen ein.
Thema 1998 begann der französische Autor und Zeichner Stéphane Heuet, fasziniert vom Originalwerk von Marcel Proust, an einer Comic-Adaption zu arbeiten. Inzwischen liegen sieben Bücher auch in einer deutschen Ausgabe vor.
Umsetzung Diese Graphic Novel orientiert sich an Band 2 „Im Schatten junger Mädchenblüte“ des Werkes „Auf der Suche nach der verlorenen Zeit“ von Marcel Proust. Stéphane Heuet wählt bewusst die beiden wichtigsten Themen aus dem literarischen Vorbild aus, einerseits die impressionistischen Stimmungen des Meeres und der Landschaft des Seebades Balbec, andererseits die genauen, interessierten Beobachtungen des jungen Marcel. Detailliert wird das Verhalten der einzelnen Personen im Rahmen der strengen gesellschaftlichen Normen geschildert, die Mahlzeiten im Hotel, die Einladungen und der Tratsch. Bei diesen belebten Szenen mit vielen Figuren bleibt Stéphane Heuet dem Stil der Ligne claire treu.
Fazit Dieser siebente Band der Graphic Novel nach „Auf der Suche nach der verlorenen Zeit“ von Marcel Proust macht besonders durch seine Authentizität, die Vielfalt der Themen und Zeichnungen Spaß, da es immer wieder neue Details zu entdecken gibt.
Heuet's art is very charming with the character designs and gorgeous when it comes to the background and architectural art. As someone who didn't know who Proust is, though, this wasn't great as an entry point. Certainly doesn't help that the rassa-frassin' 500 Essential Graphic Novels book chose this volume instead of the first. Regardless, it's done little to make the very dense text easier to understand, especially when it's still so dense that there's often a panel's worth of space replaced with a paragraph of text. The French album format isn't helping things, either, as it has to try and fit as much as it can within 48 pages, where a full graphic novel would have the room to spread itself out. Maybe this hits real good if you already know Proust and the original novel but didn't do much for us.
Ce qui nous rappelle le mieux un être, c’est justement ce que nous avions oublié (parce que c’était insignifiant et que nous lui avons ainsi laissé toute sa force). C’est pourquoi la meilleure part de notre mémoire est hors de nous, dans un souffle pluvieux, dans l’odeur de renfermé d’une chambre ou dans l’odeur d’une première flambée, partout où nous retrouvons de nous-même ce que notre intelligence, n’en ayant pas l’emploi, avait dédaigné, la dernière réserve du passé, la meilleure, celle qui quand toutes nos larmes semblent taries, sait nous faire pleurer encore.
C'est ma première incursion dans l'univers de Marcel Proust. La facture de cette BD est classique. Les dessins sont jolies et les cases avec uniquement du texte sont abondantes !
Çizgi roman merakım beni bu kez Proust ile buluşturdu. Edebiyat ile çizgi roman eşleşmesini seviyorum... Elbette kitap vazgeçilmez ama okuduklarımıza bir kez de çizgi ile dönmek keyifli oluyor...
Hay varias citas grandiosas, me decido por esta unicamente para animarlos a leer la obra de Proust.
"La sabiduría no se transmite, esmenester que la descubra uno mismo después de un recorrido que nadie puede hacer en nuestro lugar, y que no nos puede evitar nadie, porque la sabiduría es una manera de ver las cosas."