چکیده کتاب / در باره نویسنده : اگر کتاب زیبا و منحصر به فرد ژوزف باسمامو را خوانده باشید، حتما باید به کتاب غرش طوفان نیز نگاهی داشته باشید. درست است که این رمان، بسیار طولانی و دارای 7 جلد می باشد. ولی پیشنهاد می کنیم که حتما این رمان زیبا را خریداری و مطالعه بکنید و از داستان بسیار زیبای آن لذت ببرید. کتاب غرش طوفان بیان کننده یک داستان از تاریخ فرانسه و انقلاب آن است و یکی از زیبا ترین آثار الکساندر دوما شناخته می شود. در این کتاب غرش طوفان درباره موضوعاتی توضیح داده می شود که باعث و بانی انقلاب بزرگ فرانسه بودند چه دلایلی وجود داشت که انقلاب آنها پیروز شد. الکساندر دوما، یکی از مشهور ترین نویسندگان فرانسوی است که در تاریخ 5 دسامبر 1870 در فرانسه به دنیا آمد. وی از همان دوران کودکی و نوجوانی، به نویسندگی علاقه بسیاری زیادی داشت و کار خود را به عنوان یک رمان نویس، نمایش نامه نویس و خبرنگار شروع کرد. دوما تا مدت زیادی این کار ها را در کنار هم انجام می داد و در زمان خود او را به عنوان یکی از مشهور ترین خبرنگار های جهانی می شناختند. این موضوع که وی در میان مردم شناخته شده بود، برای الکساندر دوما فرصتی شد تا بتواند رمان های خود را راحت تر به مردم بفروشد و افراد مختلف در سطح جامعه زود تر متوجه شوند که وی یک کتاب جدید منتشر کرده است. الکساندر دوما یکی از بهترین و محبوب ترین مقاله نویسان و رمان نویسان تاریخ خودش در کشور فرانسه بود و طرفداران بسیار زیادی داشت و به همین دلیل به او لقب سلطان پاریس را داده بودند.
This note regards Alexandre Dumas, père, the father of Alexandre Dumas, fils (son). For the son, see Alexandre Dumas fils.
Alexandre Dumas père, born Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie, was a towering figure of 19th-century French literature whose historical novels and adventure tales earned global renown. Best known for The Three Musketeers, The Count of Monte Cristo, and other swashbuckling epics, Dumas crafted stories filled with daring heroes, dramatic twists, and vivid historical backdrops. His works, often serialized and immensely popular with the public, helped shape the modern adventure genre and remain enduring staples of world literature. Dumas was the son of Thomas-Alexandre Dumas, a celebrated general in Revolutionary France and the highest-ranking man of African descent in a European army at the time. His father’s early death left the family in poverty, but Dumas’s upbringing was nonetheless marked by strong personal ambition and a deep admiration for his father’s achievements. He moved to Paris as a young man and began his literary career writing for the theatre, quickly rising to prominence in the Romantic movement with successful plays like Henri III et sa cour and Antony. In the 1840s, Dumas turned increasingly toward prose fiction, particularly serialized novels, which reached vast audiences through French newspapers. His collaboration with Auguste Maquet, a skilled plotter and historian, proved fruitful. While Maquet drafted outlines and conducted research, Dumas infused the narratives with flair, dialogue, and color. The result was a string of literary triumphs, including The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo, both published in 1844. These novels exemplified Dumas’s flair for suspenseful pacing, memorable characters, and grand themes of justice, loyalty, and revenge. The D’Artagnan Romances—The Three Musketeers, Twenty Years After, and The Vicomte of Bragelonne—cemented his fame. They follow the adventures of the titular Gascon hero and his comrades Athos, Porthos, and Aramis, blending historical fact and fiction into richly imagined narratives. The Count of Monte Cristo offered a darker, more introspective tale of betrayal and retribution, with intricate plotting and a deeply philosophical core. Dumas was also active in journalism and theater. He founded the Théâtre Historique in Paris, which staged dramatizations of his own novels. A prolific and energetic writer, he is estimated to have written or co-written over 100,000 pages of fiction, plays, memoirs, travel books, and essays. He also had a strong interest in food and published a massive culinary encyclopedia, Le Grand Dictionnaire de cuisine, filled with recipes, anecdotes, and reflections on gastronomy. Despite his enormous success, Dumas was frequently plagued by financial troubles. He led a lavish lifestyle, building the ornate Château de Monte-Cristo near Paris, employing large staffs, and supporting many friends and relatives. His generosity and appetite for life often outpaced his income, leading to mounting debts. Still, his creative drive rarely waned. Dumas’s mixed-race background was a source of both pride and tension in his life. He was outspoken about his heritage and used his platform to address race and injustice. In his novel Georges, he explored issues of colonialism and identity through a Creole protagonist. Though he encountered racism, he refused to be silenced, famously replying to a racial insult by pointing to his ancestry and achievements with dignity and wit. Later in life, Dumas continued writing and traveling, spending time in Belgium, Italy, and Russia. He supported nationalist causes, particularly Italian unification, and even founded a newspaper to advocate for Giuseppe Garibaldi. Though his popularity waned somewhat in his final years, his literary legacy grew steadily. He wrote in a style that was accessible, entertaining, and emotionally reso
رمان کسل کننده ای بود نمیدونم منصوری چقدر ترجمه کتاب رو تغییر داده ولی این رو میدونم که انقدر اسامی شخصیت های مختلف و کوچه و محله در کتاب بود که سرگیجه گرفتم و برام عذاب آور شده بود تمام کتاب کوشش داره تا انقلاب فرانسه در زمان لویی شانزدهم رو نشون بده که انقلاب از کجاها شروع شد که به اونجا ختم شد :)
اينقدر از خوندن اين دو مجموعهي ژوزف بالسامو و غرش طوفان لذت بردم كه واقعاً نميدونم بايد چطوري احساسم رو بيان كنم. با اينكه رمانهاي قطوري بودن و با توجه به مشغلهام فرصت كمي براي خوندش داشتم و تموم كردنش خيلي طولاني شد، هر بار كه مينشستم سرش حداقل 50 تا 100 صفحه رو ميخوندم. آخه اصلاً نميتونستم ازش دل بكنم! :D
در حال حاضر از انقلاب فرانسه بيشتر از انقلاب خودمون ميدونم! همهاش هم مديون لطف ذبيح الله منصوري فقيده! حيف كه خيلي دير به دنيا اومدم و خيلي دير كشفش كردم و الا اگر در زمان حياتش بودم حتماً ميرفتم پيشش شاگردي ميكردم! :D
اين مجموعه دوره پادشاهي لويي شانزدهم و ماري آنتوانت رو به خوبي و با ذكر جزئيات دلنشينش به تصوير كشيده بود.
كتابي بود كه ازش خيلي ياد گرفتم. ديدم چقدر اتفاقات اين انقلابها شبيه هم بود... چقدر افسوس خوردم... چقدر تو فكر فرو رفتم...
عالي بود... عالي
(من همين الان تمومش كردم! ساعت 2 و نيم صبح 16 دي! به طرز وحشتانكي الان در حال لذت بردنم!!!)
دووووووووما! ذبيح الله منصووووووري! روحتون شااااااااااد :D
از افتخاراتم خوندن این کتاب حجیم و فوق العاده زیبا هست. تنها ایراد و بزرگترین ایراد غرش طوفان اینه که وقتی بخونید تا مدتها هر رمان دیگه ای که بخونید لذتی براتون نداره. واقعا محشره اول باید سه جلد کتاب ژوزف بالسامو خونده بشه و بعد در ادامه هفت جلد غرش طوفان
الکساندر دوما در بین رومان نویس های برجسته مغرب زمین یگانه نویسنده ایست که چنته اش هرگز خالی نمی شود و تمام صحنه هایی که در کتابهای او به نظر می رسد برای خواننده چه از لحاظ حادثه چه از لحاظ مضامین و دیالوگ تازگی دارد. مترجم به دفعات آزموده که عده ای از نویسندگان دیگر وقتی دو کتاب می نویسند، کتاب دوم آنها تکرار کتاب اول است و نمی توانند در کتاب دوم چیزی تازه بگویند ولی هر یک از کتاب های الکساندر دوما را به دست بگیریم می بینیم که حوادث و صحنه و گفت و شنود آن کتاب برای ما تازگی دارد به طوری که ما هرگز از خواندن کتاب های الکساندر دوما سیر نمی شویم و کتاب غرش طوفان که شما اینک می خوانید نه فقط یکی از بهترین کتب الکساندر دوما می باشد بلکه بهترین رومان تاریخی است که از آغاز اختراع چاپ تا امروز در فرهنگ مغربزمین بوجود آمده و شما که این کتاب را می خوانید در عین حال که سرگرم و مشغول می شوید و دنباله سرگذشت شما را با خود می برد یک سلسله اطلاعات تاریخی بدست می آورید که مجموع آنها بی اغراق یک دایره المعارف را تشکیل می دهد و اگر شما این سرگذشت را دو سال دیگر بخوانید بیش از امروز لذت خواهید برد و اگر ده سال دیگر آن را مطالعه کنید زیادتر از مرتبه دوم لذت می برید و وقایع و مضامین این سرگذشت کهنه نمی شود و همواره تازه و خواندنی خواهد بود.
متن بالا پی نوشت مرحوم منصوری در میانه ی یکی از جالب ترین وقایع داستان است. حتما اگر علاقه به تاریخ دارید سراغ این مجموعه ( سه جلد ژوزف بالسامو و هفت جلد غرش طوفان) بروید.
پی نوشت 1: ژوزف بالسامو مقدمه غرش طوفان است پی نوشت 2: تاریخ اتفاقات در ژوزف بالسامو زمان لویی پانزدهم و در غرش طوفان وارد دوره لویی شانزدهم و انقلاب کبیر میشود. پی نوشت 3: مرحوم منصوری مترجم بسیاری از رمان های فرانسوی هستند که این حرف را درمورد غرش طوفان می زنند
۲) گردنبند ملکه (۱۸۵۰–۱۸۴۹)، ادامهٔ داستان ژوزف بالسامو
۳) آنژ پیتو (۱۸۵۳)، ادامهٔ گردنبند ملکه
۴) کنتس دو شارنی(۱۸۵۵–۱۸۵۳)، ادامهٔ آنژ پیتو
۴) شوالیه دو مزون روژ (۱۸۴۵) یا شوالیهٔ خانهٔ سرخ، ادامهٔ کنتس دوشارنی داستان این ده جلد از قبل ورود ماری انتوانت به فرانسه به عنوان همسر ولیعهد شروع میشه و تا بعد از اعدامش ادامه داره روایت داستان فوق العاده جذابه، ترجمه ذبیح الله منصوری هم شیرینه ژوزف بالسامو که بیشتر به اسم کاگلیوسترو در تاریخ معروفه یکی از سران فراماسونری و رهبر مخفی انقلاب فرانسه است زندگیش مبسوط در کتاب ژوزف بالسامو گفته شده داستان کتاب غرش طوفان ۱۰ سال بعد از ژوزف بالسامو شروع میشه بخش اولش گردنبند ملکه ماجرای یک رسوایی در تاریخ فرانسه است که باعث سست شدن پایه های حکومت وبی اعتبار شدن ملکه پیش مردم شد آنژپیتو داستان یک فرد عامی از روستاهای فرانسه است که درگیر ماجراهای اول انقلاب مثل تصرف قلعه باستیل میشه
کنتس دوشارنی یا اندره دوتاورنی ندیمه ملکه است که بخاطر ماجرای عشقی عجیب و غریبش یک تراژدی در تاریخ انقلاب فرانسه ایجاد کرده شوالیه دومزون روژ برادر کنتس دوشارنی یکی ازشخصیت های کتاب ژوزف بالسامو که یکی از عشاق ملکه هم هست در اخرین کتاب شخصیت محوریه و کتاب درباره تلاش هاش برای نجات ملکه از اعدامه این ده جلد خیلی روان و جذاب داستان سرنگونی حکومت فرانسه رو روایت میکنه کتاب پر از صحنه سازی های واقعی و ترکیب شخصیت های خیالی داستان با وقایع حقیقی تاریخ انقلاب فرانسه است که باعث میشه هیچوقت نه از مطالعه اش پشیمون بشید و نه بتونید فراموشش کنید
I read the series as a 14 year old growing up in Iran after our own disgraceful revolution and the fall of our beloved monarch. It was through these books that I fell in love with the works of Alexandre Dumas. Many years later I have never read another series that has brought me as much pleasure. I still remember going to "the black market" with my father to search for these banned books.
رمانی زیبا و دلچسب که وفتی شروع به خواندن میکنی زمین گذاشتنش کار سختی است زیرا چنان ماجراهای رمان با شواهد تاریخی از انقلاب فرانسه عجین شده البته ترجمه زنده یاد ذبیح الله منصوری و اطلاعات حاشیه ایی که در ترجمه ذکر شده به شیرینی داستان کمک بیشتری میکند .
این کتاب فوق العاده ست. حرف نداره. شاهکاره. یک رمان تاریخی و بسیار شیرین و کاملا بی طرف. با تمام شخصیت های رمان زندگی کردم باهاشون شاد بودم و باهاشون اشک ریختم. این فقط یه رمان محض سرگرمی نیست. یه کتاب پر از حرفه. یه دنیا تجربه. و خلاصه هر چی بگم میدونم که کم گفتم
به نظر من کتاب ژوزف بالسامو و در ادامه اون غرش طوفان شاهکار الکساندر دوما هستش که زمینه های شکل گیری انقلاب فرانسه تا اعدام لویی شانزدهم و ماری آنتوانت را به زیباترین شکل ممکن در قالب رمان به تصویر میکشه.
دبیرستان بودم که غرش طوفان و ژوزف بالسامو رو خوندم. احتمالا به خاطر همینه که این دو تا کتاب قطعا از تاثیر گذارترین کتاب های زندگی ام بودن. نمیدونم اگه باز هم بخونم همون حس ها رو خواهم داشت یا نه، اما به هر حال الکساندر دوما و ذبیح الله منصوری (که نقشش در نگارش کتاب بیشتر از خود نویسنده بوده) تاثیر خودشون رو گذاشتن و هیچوقت از یاد نمیرن.
ميتونم بگم سرگرم كننده بود. يه جاهايى واقعا حوصله ام رو سر ميبرد يه جاهايى هم دوست داشتم ادامه بدم . در كل خيلى عادت كرده بودم به كتاب و قهرمان هاش. هشت ماه طول كشيد تا اين چهار هزار و پانصد صفحه تموم بشه و الان حس ميكنم دلم تنگ ميشه براى ملكه!
دوك حيرت زده برگشت و چشمش به خانم دوپاري افتاد و با مسرتي زياد كه معلوم نبود طبيعي يا ساختگي است گفت: آه... كنتس عزيز، شما مثل هميشه زيبا و شاداب هستيد و متشكرم كه از همه زودتر آمديد. دوپاري گفت: دوست عزيز، من تقريبا از سرما منجمد شده ام. دوك گفت: خواهش مي كنم به بودوار تشريف بياوريد. دوپاري با غمزه اي مليح گفت: آخر من چطور با شما تنها، در بودوار باشم؟ در اين هنگام صداي ديگري شنيده شد كه گفت: تنها نيستيد بلكه سه نفر مي باشيد...
ketabaye duma takan albate pedar na pesar radebandiye man betartib 1-ghoreshe tofan 2. jozef balsamo 3. 3tofangdar 4. ghabl az tofan 5. count monte cristo 5. madam dupari man 4ataye avalo har kodomo ta alan 2bar khondam hich ketabiam dost nadaram bekhonam agar ketabi dige az dumaye pedar soragh darin begin mamnon misham
من این کتاب و کتاب ژوزف بالسامو رو وقتی 15 16 سالم بود خوندم محشره عالیه با اینکه حدود 10 جلده ولی یک جمله اش شبیه دیگری نیست و اصلا از خوندنش خسته نمیشی البته هنر مترجم را هم میرسونه با اینکه بعد از اون رمانهای زیادی رو تا به حال خوندم اما هنوزم رمان شماره یک من همین کتابه به نظر من کتابیه که هر کی اونو نخونده نصف عمرش بر فناست.
I don't usually enjoy multiple-volumed novels,but this one was an ecception.It was attractive.I read it when I was 22.One of my students recommended it.Zabillohe Mansoori was the translator but I guess he added some redundant things to the translation version.
این کتاب ۷ جلدی را در ۱۵ سالگی (در عرض یک ماه تابستان) خواندم و هنوز خاطره شیزینش با من هست. اگر هنوز حوصله خواندن کتابهای چند جلدی را دارید توصیه می کنم این کتاب را از دست ندهید. یک رمان تاریخی فوق العاده است.