Rosja, początek XX wieku. Pustelnia Optyńska - tajemniczy monaster, opisany przez Dostojewskiego w Braciach Karamazow. Cel pielgrzymek, a może mistyczna granica, po której przekroczeniu osiąga się pełnię poznania?
Hrabia T. wyrusza w podróż. Chce dotrzeć do Pustelni Optyńskiej, choć nie ma pojęcia, gdzie się ona znajduje i czym właściwie jest. Po drodze spotyka Ariela, diabolicznego demiurga. Ariel twierdzi, że wraz z grupą ghostwriterów stworzył T. i otaczający go świat, w którym rządzą panujące na rynku wydawniczym mody. Jakby tego było mało, za hrabią podążają przedstawiciele niebezpiecznej sekty, chcący złożyć go w ofierze swojemu bóstwu, oraz agenci policji, którzy również nie mają zbyt przyjacielskich zamiarów. Hrabia T. odkrywa, że jest tylko bohaterem literackim, a jego pierwowzorem był Lew Tołstoj. Podróż prowadzi go ku poznaniu prawdy o samym sobie i świecie. Tylko czy dzięki tej wiedzy T. pokona przeciwników i zbliży się do Pustelni?
Pielewin zaprasza czytelnika do gry - z literaturą, filozofią, religią. I jak zwykle szarga wszystkie świętości i ze wszystkich kpi - nabija się z idei Tołstoja i Dostojewskiego, nie zostawia suchej nitki na współczesnych wydawcach, których interesuje tylko zysk, ośmiesza patos i wzniosłe tony.
Victor Olegovich Pelevin is a Russian fiction writer. His books usually carry the outward conventions of the science fiction genre, but are used to construct involved, multi-layered postmodernist texts, fusing together elements of pop culture and esoteric philosophies. Some critics relate his prose to the New Sincerity and New Realism literary movements.
Update, 10 Jahre danach, 22.5.25: Ich bin genervt. Habe eben einen Karton mit gratis Büchern für unsere Nachbarschaft zusammengestellt, und neben anderen auch diesen Band reingelegt, habe gezögert, und gemerkt ich hänge doch noch daran und es nervt mich, dass ich vor diesem Roman mehr oder weniger kapituliert habe. Also behalte ich ihn erstmal mit der vagen Aussicht meine Nase irgendwann doch noch mal reinzustecken.
Ursprüngliche Eindrücke: 1,5🌟 eine skurrile Rätselrallye auf Acid, bei der ich komplett auf der Strecke geblieben bin, kurzum: hab nix kapiert 🙃
Lew Tolstoi als James Bond oder umgekehrt? Was wie ein Retro-Thriller beginnt, entfaltet sich nach wenigen Seiten als metafiktionales Verwirrspiel: der Protagonist trifft seinen Autor. Die Erkenntnis, nur eine Figur in einem Roman zu sein, stürzt Graf T. in eine veritable Identitätskrise.
Es geht also um fiktionales Schreiben, um die Beziehung von Autor und Figur und in der 2. Ordnung um das alte Paradoxon vom Geist, der sich selber denkt oder vom Beobachten einer Beobachtung. Das mag akademisch klingen, aber keine Angst, Pelevin präsentiert seinen Stoff erwartungsgemäß in einer äußerst kurzweiligen Mischung aus Action, Comic, Persiflage und Mystery, abgerundet mit zahllosen Anspielungen an Philosophie, Religion und immer wieder an die russische Literaturgeschichte.
Die Figur des Grafen T., der Hybrid aus Lew Tolstoi und James Bond, ist ein fauler Kompromiss, der sich aus Verlagsquerelen, finanziellen Zwängen, vertraglichen Verpflichtungen, Marktforschung und Namensrechten ergeben hat und sein Plot ist ein Konglomerat mehrerer dubioser Schreiber, die, jeweils spezialisiert auf verschiedene Themen wie Sex, Action oder Gedankenstrom seine Handlungen und Gedanken - sehr zu seinem eigenen Missfallen - kontrollieren. Pelewins Meinung zum heutigen, vom Markt getriebenen Literaturbetrieb und seiner Glaubwürdigkeit dürfte wohl nicht die Beste sein...
»Nein, antwortete Tolstoi, viel schlimmer. Die schreiben Bücher, wie unsere Bauern Schweine zum Verkaufen züchten.«
Die äußere Schicht der Handlung parodiert die Klassiker der Bond-Thriller mit haarsträubenden Actionszenen und unzähligen Leichen, die den Leser aber in keinster Weise berühren. Wenn aber T. und sein dämonischer Demiurg philosophisch-theologische Diskussionen über den Schöpfungsprozess führen, glaubt man sich in einer abgedrehten Coverversion von Goethes Faust.
Neben Tolstoi oder seinem Double begegnet man weiteren historischen Persönlichkeiten oder ihren Parodien, so dem Religionsphilosophen Wladimir Sergejewitsch Solowjow, dem schon aus Buddhas kleiner Finger bekannten Tschapajew und schließlich noch einem ganz großen russischen Literaten:
»Wenn man das Daodejing aufmerksam liest, müsste man im Grunde alle Journalisten unverzüglich an den Eiern aufhängen ...« Eigentlich wollte Dostojewski ein Gebet sprechen, aber dauernd ertappt er sich bei unpassenden Gedanken. In letzter Zeit hat er Mühe sich zu konzentrieren. Er hat gerade ein paar tote Seelen umgelegt und sein Mana aufgefüllt. Die Ausbeute war fabelhaft, fünfmal Kampfstarre oder ein freier Wunsch, plus jede Menge Vodka und Wurst.
Dostojewski als Held in einem Konsolen-Shooter? Eigentlich sollte es ja ein Roman werden, aber die Produktionsfirma hat wieder mal einen neuen Investor und musste umdisponieren. Mit Hilfe des mongolisch-französischen Lamas Dschambon (der schon das Vorwort zu Buddhas kleiner Finger geschrieben hat) "channelt" Graf T. in das Game und taucht im Schützengraben neben Dostojewski auf. Die anschließende Szene mit den beiden dürfte eine der irrwitzigsten der modernen Literatur sein.
Viktor Pelewin gilt nicht umsonst als einer der Kultautoren der neueren russischen Literaturszene. Neben Wladimir Sorokin zeigt er, dass moderne Schreibkunst zugleich anspruchsvoll und unterhaltsam sein kann.
Er macht sich ohne Respekt und mit Schalk über die großen Fragen der Philosophie und Religion her, er zaubert mit Sein und Schein wie ein Schaubudenartist und verwandelt die klassischen Paradoxa der Geisteswelt in satirische Vexierspiele.
Wie kein anderer verkörpert er postmoderne Befindlichkeit - die Moderne wurde von der Mode geschluckt, die Inspiration vom Markt transpiriert, wir können nur noch dekonstruieren und kombinieren, interpretieren und alles in Photoshop neu einfärben, um das Gedachte als bloße Gedanken, das Gesagte als bloße Worte und die Wirklichkeit als bloße Fiktion zu enttarnen.
Irgendwann weiss selbst der Leser nicht mehr, ob nicht auch er nur eine Figur in einem Spiel mit doppeltem Boden ist.
One of the best books I've ever read, and the best book in Russian I've read. It's a post modern gem that somehow combines commentary on the current literary situation in Russia, Eastern philosophy, concepts of the author and reader functions, with a highly enjoyable adventure of a well-known Tolstoy-era cast of characters, among many other things. It's one of those books that have everything possibly needed from a book.
„es gibt zwei Kategorien von Menschen, die an wiedergeborene Lamas glauben: die analphabetischen Nomaden aus dem Land des Schnees und die vom unstillbaren Verlangen nach geistiger Verklärung gepackten europäischen Intellektuellen.“
Ein Roman der die ganz großen Fragen behandelt: ›Wer bin ich – und wenn ja wie viele?‹ und vor allem ›Was soll das ganze überhaupt?‹ Näher auf die Handlung einzugehen verkneife ich mir mal, da würde ich nur zu viel von den schwindelerregenden Wendungen verraten. Jedenfalls versucht ein gewisser Graf T. (der Tolstoi sein könnte oder auch wieder nicht), sich über das Verhältnis zwischen Autor und Leser grundlegend Klarheit zu verschaffen. Sein Weg der Erkenntnis ist mit zahlreichen Leichen gepflastert, bedauerliche Kollateralschäden des ›Gewaltlosen Widerstands gegen das Böse‹. Man merkt also schon, dass hier Action & Philosophie eine unwiderstehliche Verbindung eingehen. Von ägyptischer Mythologie, jüdischer Kabbala, tibetischem Buddhismus bis hin zur String-Theorie und den aktuellen gesellschaftlichen Verhältnissen in Russland, findet sich so allerhand in dieser skurrilen Abenteuergeschichte. Und auch Tschapajew, aus Buddha's Little Finger hat hier als zukünftiger Revolutionär einen kleinen Auftritt.
Месье снова на коне. Месье снова активизирует рецепторы, прочищает каналы восприятия, веселит, запутывает, удивляет, возводит до степени бога и после растворяет.
- Buonasera, vorrei una roba postmoderna che indaghi l'essenza stessa dello sguardo del lettore. - Ok. - Vorrei anche un Dio-gatto ermafrodita e il golem di Tolstoj che saccagna di mazzate Dostoevskij - vecio non ci crederai
Վատ չէր, բայց շատ դժվարացա գնահատել: Հասկանում եմ, որ եթե մինչև էս Պելևին կարդացած չլինեի, ամենայն հավանականությամբ կհավանեի: Բայց եթե գոնե մի քանի գիրք կարդացել ես, ուղղակի մեռնում ես ձանձրույթից: Պելևինն անընդհատ նույն բանի մասին է գրում, նույն ոճով, նույն մոտեցմամբ, մի քիչ սյուժետային էլեմենտներ է փոխում ու վերջ: Անտանելի ձանձրացնում է:
Նորից նույն պելևինյան դատարկությունը, նույն դատարկ բուդդիզմն ու անգամ նույն Չապաևը: Էս մարդու գլխում երևի ուրիշ մտքեր պարզապես չեն ծագում, չգիտեմ:
Հա, այս անգամ մի փոքր տարբերվող պատմություն կար, դրա համար երեք աստղ: Մենք հետևում ենք Կոմս Տ-ի ճամփորդությանը, ով, ըստ էության, Լև Տոլստոյն է: Ինձ ահավոր դուր եկավ, օրինակ, հանդիպումը Դոստոևսկու հետ: Պելևինը մտածում է այն մասին, թե ով է գրքի հեղինակը, իսկ ով՝ ընթերցողը: Թեման, կարծես թե, իսկապես հետաքրքիր է, եթե չլիներ պելևինյան էզոթերիկան ու, կրկնում եմ, իր դատարկությունը:
An absolutely brilliant novel about freewill! One can literally cut this hilarious and wise book into aphorisms. In the very beginning count T. meets his creator (a shady character named Ariel Brachman) and finds out that he himself is just a book character called Leo Tolstoy in a post modernistic mystery novel that is being created by Ariel. Suddenly T. realizes that any emotion he has, any desire he experiences is not really his own, but assigned to him by one of his creators - for T. finds out that he and the whole world around him are being created not only by Ariel, but by a whole gang of cynical and immoral writers, whose principles and modus operandi completely depend upon who is paying them at the present moment. Disgusted and terrified by the nature of his reality T. desperately tries to find something in it that he can rely on or at least call his own, so he sets on a quest for a mysterious Optina Pustyn - a magical place which he can call his home...
I'd say to the date (mid 2015), this is the last real "Pelevinish" book from Pelevin. And a very good one. If the author was anybody else but Pelevin, it'd have been really great book, but from Victor-ji people expect more.
UPDATE (2016) Перечитал еще [четвертый] раз и короче - это самый ТОП-Пелевин. Побольше бы таких романов, Граф П. и поменьше всяких СНУФФов и Бэтманов. А, нет -
"Suo nonno non le mai spiegato per quale ragione a Dio dovrebbe servire un mondo costruito così? Con tutte quelle potenze che giocano le une contro le altre su campi di anime irreali? Che fa Dio, si gode lo spettacolo? Sta lì a leggersi il libro della vita?" "Dio non legge il libro della vita" rispose l'imperatore, in tono deciso. "Lui quel libro lo brucia, conte. E poi manda giù la cenere"
"La mente è una scimmia pazza che precipita a tutta velocità verso l'abisso. Il pensiero che la mente sia una scimmia che precipita a tutta velocità verso l'abisso non è altro che l'ammiccante tentativo di una scimmia pazza di aggiustarsi i capelli lungo il tragitto verso il burrone."
3,5 * округлила до 4. Слишком много воды, хороший редактор и половина книги может быть сокращена. Это как будто преквел к Чапаеву и пустоте ( вот настоящий шедевр). Довольно любопытные идеи и множество юмора и (немного злой) сатиры по поводу РПЦ. Поклонникам Толстого также придется непросто, стеб по этому русскому классику собственно и является главной темой повествования.
Похоже, с этой книжки у ВОПля начинается дизайнерский период "чем хуже, тем лучше", потому что всерьез эту любительщину в обложках воспринимать невозможно. Они не сделаны, они самозародились, как анонимная плесень. Редактором на этой книге значится покойный персонаж романа. Непонятно, что он там редактировал, но повторов и небрежностей осталось многовато - видимо, из Ариэля Эдмундовича хорошего писателя так и не вышло. Хотя надо отдать должное, текст выглядит гораздо чище, чем бывало. Сам роман же - филологический авантюрно-эзотерический фельетон начала ХХ века, фантазия о русских литературе и мистике, но с большими приветами как "Иллюминатусу!" (который надо б перечесть), так и Фланну О'Брайену и Гилберту Соррентино, постмодернистское упражнение во взаимодействии читателя, автора и его персонажей. Не ВОПль, конечно, это придумал, но скроено ловко. И под конец опять переходит в толкование основ буддизма, которое ни в коем случае, конечно, нельзя воспринимать как "передачу учения" и относиться к нему как к "искажению" его (подобный утилитаризм восприятия литературы свойствен, как правило, средней группе детского сада), но и не стоит делать вид, будто ВОПль излагает прописные истины, как это любят русские образованцы (мы что-то не слышали об их спонтанном просветлении после чтения). Это именно что упая, и упая вполне высокого качества. А, ну и да. Действие романа явно происходит во вселенной ЧиП, так что Т можно считать его прививквелом.
Если вы не сторонник традиционных религиозных теорий, но мысль "кто нас создал и зачем" посещает вас, то в этой книге найдете весьма интересный вариант ответа на этот "простой" вопрос. Пелевин шикарен - рассуждать о вопросах бытия в такой ироничной манере да еще и с непредсказуемой сюжетной линией не удается никому из известных мне авторов. Порядок рекурсии миров растет по мере приближения к финалу и надо уметь удерживать в памяти текущий уровень, что само по себе занимательно и служит прекрасным упражнением для ума. Впрочем, "Ум — это безумная обезьяна, несущаяся к пропасти. Причем мысль о том, что ум — это безумная обезьяна, несущаяся к пропасти, есть не что иное, как кокетливая попытка безумной обезьяны поправить причёску на пути к обрыву." Но не думайте, что вас ждут в романе только упражнения для ума - как скучны бывают подобного плана произведения - юмор, сарказм и ирония не дадут вам заснуть: "— Здравствуйте, Федор Михайлович! Достоевский выпучил глаза. — А откуда вы знаете, милостивый государь, что я Федор Михайлович? — Помилуйте. Такой элегантный господин с двуручным топором. Кто ж это может быть, как не знаменитый Достоевский?" Людям, склонным к упрощенному пониманию целей существования чтение романа противопоказано ведь "Существование, сударь, это не выстрел из пушки. С чего вы взяли, что у него есть цель?"))))))))))))
Brilliant. Speechless. Awesome. Another delicious cake with lots of layers, undiscovered and a great aftertaste. Lots if thoughts, ideas and reflections of modern society. Pelevin generates incredible thoughts and ideas but I am always wondering how he manage to connect everything in one in such a great way. He is definitely a brilliant of this age and my endless favourite.
Погружение в ЛНТ: Анна Каренина и монографии П. Басинского и А. Зорина навели на мысль перечитать t Пелевина и понимаю, что второй раз читала совершенно другую книгу (и это нормально), т.е. другими глазами, впитавшими в себя жизнь и метания ЛНТ, и я вижу, что и как Пелевин делает (отдельно: как он крут), как излагает всю суть ЛНТ в современном формате. И wtf этого не понять и не прочувствовать, если не погрузиться в ЛНТ предварительно, как у меня случилось благодаря книгам Зорина и Басинского. Будут какие-то другие инсайты, и они у меня первый раз тоже были, но все связанное с ЛНТ прошло мимо…
==
Интеллектуальная фантасмагория.
Так можно охарактеризовать любую книгу Виктора Олеговича, великого и ужасного Гудвина нашего времени. Который, так понимаю, ибо это четвертая моя книга у него, не устает повторять свою любимую истину: все в мире относительно, ибо все оно в глазах смотрящего (умах / мирах / внутренних Монголиях, каждое подчеркнуть).
Зачем читать, если он консистентен сам себе из книги в книгу (т.е. буквально из года в год)? Опять же, подчеркивайте все: 📍игры с читателем и самим собой (постмодерн) 📍актуальная повесточка 📍острая сатира и едкие формулировочки не в бровь, а в ухо 📍головокружительные сюжетные хитросплетения (каждый второй читатель задается одним из двух не взаимоисключающих вопросов: что он курил и откуда у него столько фантазии)
Конкретно в этой книге Пелевин выбирает своей иронической мишенью самого себя, ибо хотя объектом формально назначен Лев Толстой (граф t, прастити), рассказывает нам Виктор Олегович о том, как пишутся книжки. Ныне и присно и во веки веков. (Ага, и маркетологи от слова “мрак”)
Но не только. У Пелевина всегда не только ))
В какой-то момент я смертельно устала от бесконечного умствования, но меня спас главный герой. Он был неизменно спокоен, полон достоинства и вообще был живым и настоящим, несмотря на уготованную ему механическую роль.
Всем нам желаю обрести свою Оптину пустынь, сегодня как никогда
мир велик но не настолько всего в мире два значения одно из них отражает существующее второе отмечает его отсутствие сочетание сих значений допускает воспринимаемое нами многообразие посему куда бы не вела человека фантазия всё неизменно сводится к простоте следуя из означенного искать сверх данного допустимо ради цели потешить умение связывать слова в предложения
Книга очень фрагментарная, состоит из стандартного пелевинского набора поиска смыслов, я, бытия и вот этого всег��. Читал после "Смотрителя", что, возможно не совсем правильно, но "Смотритель" получился на порядок более цельным и захватывающим, не смотря на то, что эксплуатирует, в целом, те же идеи, что и "t". Могу рекомендовать только уж совсем отъявленным любителям творчества Пелевина, обычному же читателю можно смело пропускать — ничего не потеряет.
I had a brief period of reading Pelevin's books some 8-10 years ago, and I also bought T back then, in 2011, and then it spent the next 9 years languishing on my shelf. I guess I already knew somewhere at the back of my mind that my Pelevin-reading period was over, so I didn't hurry to read this book. And it's rather long, too, anyway.
But now I finally opened it exactly because it's long. I found myself with such an abundance of reading time in the last couple of weeks that an average 200-300 page book usually only lasted me a day, and I experienced a huge proliferation of stories in my mind. So I thought: perhaps a 500 page novel would last me for 3-4 days, and meanwhile, all those stories would have a chance to get settled in me.
But it didn't last me for 3-4 days, not at all. In fact, it turned into a very quick read, which can be an ominous sign: if I manage to run through so many pages so quickly, it sometimes means that there's not much on those many pages my mind could hold on to. And I really think there's not much in this novel. It features the same things I remember from long ago from Pelevin's other novels like Numbers or Generation P: there's Glamour and marketing, there's a psychedelic vision of the New Capitalist Russia, there's all kinds of philosophical and religious thoughts thrown and mixed together, and there's a lot of meta-ironic-postmodern gimmicks, complete with the cherry on top: taking the reader for a fool (which should probably make me happy in a meta-postmodern way, but it doesn't).
This novel is as slick and slippery as a glossy magazine: you can flick through it, you can admire the professional and over-photoshopped imagery, you can spend a little time wondering about all the cheap philosophy, and then you can forget the whole thing immediately upon turning the last page, with nothing left over except for maybe a little feeling of emptiness.
One of the most valuable things any man can do in art is to impress his audience by creating something new. Some people experiment without really feeling the risk and without thinking about what the audience will think of it, or whether they’ll feel it was worth their money. That’s when things get tricky — experiments sometimes end in total failure, while we, as the audience, have already spent our money. And when it comes to literature, things become even more difficult. But not when you’re Viktor Pelevin.
So what did Pelevin do in this book? He kept the philosophy he’s always followed, especially Buddhism and emptiness, which he loves to explore. But he added a meta-level of the novel itself. This way the reader feels more engaged with Pelevin (and this is the most valuable thing I liked about the book, because there’s so little information about this writer in general).
While keeping his traditional style, he mixes humor and fantasy, and I would even say trolling. No, seriously, some chapters are both criticism and trolling of classic philosophy, where between the lines he basically says: “Philosophy will always evolve, but it will never answer the fundamental questions, because there are no such answers.”
The downside of the book is that at the start it’s hard to connect with it. You don’t know anything about the hero, and a lot of action kicks off right from the first pages. It’s very hard to imagine some of the scenes, and that’s when things start to feel a bit boring.
К сожалению, я многие отсылки и моменты, ремарки по которым оставлял ПВО, не распознал, просто потому что не хватает литературного багажа. А отсылок здесь очень много, роман изобилует смыслами на многие темы, поэтому, думаю, что с удовольствием буду возвращаться к роману, находя для себя что-то новое. Видно, что в "t" было вложено значительное количество усилий от ПВО.
Даже с учетом упущенного, читается роман отлично. Есть и остросюжетность, и интересные персонажи, и мощные образы, и остроумные метафоры-параллели, и ответы на вопросы по Пелевино-буддистскому устройству мира, которые не были покрыты в прошлых романах. Собственно самая идея, как рассматривать устройства мира в этом романе, просто гениальная. Прямо хочется аплодировать стоя, видя, какими гранями смыслов этот "объектив" оборачивается раз за разом.
Ретроспектива в Пелевина - новый "черный". Ну, то есть - читать старого Пелевина - это что-то новое и возможно интересное. Сиюминутные шуточки, которые работали раньше, теперь проскальзывают мимо. И остается попытка человека разобраться в том, кто он такой. Без привязки ко времени эти самокопания выглядят как взрослая сказка. Самоуспокоение и поглаживание себя по голове. Еще один плюс: неизбывное желание от всех романов Пелевина начать внезапно и в то же мгновение наверстывать упущенное. Хотя что упустилось и кто наверствывает остается загадкой или иллюзией. И от того не менее интересно.
Non sono riuscito a finirlo. L'idea è molto interessante, i personaggi del romanzo e l'autore del romanzo che interagiscono direttamente e i personaggi che alla fine si interrogano sulla loro stessa esistenza e autenticità. Poi però tutto si contorce inevitabilmente, si perde per strada il filo della narrazione, ho realizzato che alla fine non volevo manco più sapere come finisse. L'ho chiuso e ho aperto un altro libro. Forse darò una seconda chance a Pelevin, visto che è considerato uno dei più importanti romanzieri russi moderni. Stoffa mi sembra che ne abbia. Ma basta con queste contorsioni narrative fine solo a se stesse.
В очередной раз Виктор Пелевин превращает 400 страниц воды в благородное вино. Поразительно, как можно рассказывая одно и то же, говоря по сути о ничём, раз за разом собирать цельный, актуальный и содержательный роман. Как кубик Рубика, который кажется бессмысленным набором цветных кусочков, собирается и получается картинка. Из 2022 рассуждения о силовой и либеральной башнях, о гламуре и читкодах в шутере кажутся эхом странного ушедшего времени, исчезнувшими понятиями, но при этом сюжет все равно интересный, вопросы все равно важные, а Россия все также перерабатывает солнечную энергию в народное горе.
Tanscendentinė fignia. Yra potencialo mintyje, bet kažkoks nuolatinis neišbaigtumas kiekviename užmojuje. Galimai skaitovas (aš) esu ne vibracijoje su šia Pelevino vaizduote rašiusia būtent šį skaitalą.
Perskaičius , lieka toks nemalonus jausmas, kaip važiuojant liftu į paskutinį - 20 aukštą, kartu su bezdančiu alkoholiku kaimynu, gyvenančiu 17 aukšte. Tiesa, jis intriguoja, mat retsykiais liftu pakyla ant stogo. Intriga - išlieka. Išlipti iš lifto nėra kaip.
Perskaičius maždaug trečdalį, jau žinojau, jog knyga (šiuo gyvenimo momentu) - vidutinė.
Prva Peljevinova knjiga koju sam pročitala je Šlem užasa, i dugo dugo mi je ostala omiljena (od njegovih dela, ne uopšte). I dalje mi je omiljena, ali je T prišao opako blizu. Pomešana luda akcija i filozofija (ne kao Šlem užasa, red ludiranja, red filozofije od koje kočite u mestu da biste se snašli, nego praktično istovremeno), zen (mnogo zena), pitanje šta je stvarno (i da li ste vi koji ovo čitate stvarni), užasna sudbina koja (s pravom, zbug huljenja) čeka svakog pisca... Sjajno. Divno.