What do you think?
Rate this book


240 pages, Paperback
First published January 1, 1968

“Embi: Are you Tumi Jónsen, clerk of the congregation?
Farmer: So they say. I’m only passing on what I’ve been told.”
“Embi: So you are the parish clerk?
Tumi Jónsen: You can put a name to anything, my boy.”
“Pastor Jón: That which is beyond words remains silent at Christmas too, my friend. But the glacier is there, all right.
Embi: No revelation?
Pastor Jón: The lilies of the field.
Embi: Yes, the lilies of the field! Exactly! Isn’t it ideal to preach about them—at Christmas, for instance?
Pastor Jón: Oh no, better to be silent. That is what the glacier does. That is what the lilies of the field do.”


Prof. Dr. Godman Syngmann..
He is a big, thickset, old man, not too fat but heavy in the shoulders and beginning to stoop; he would probably be a full six feet tall if stretched. He is splay-footed, and carries his head sunk into his neck like some seabirds, the guillemot for example, or more particularly, the penguin. There is no sign of his having knees when he walks. He has an enormous face. His eyes have the moist sheen of a snake’s. For an elderly man, his hair is waxy and vital, chestnut in colour and with a life of its own like Saint Olaf’s beard after his death; a grey toothbrush moustache. The lower lip sags in a loop to one side; in dogs this is called barring the teeth; perhaps the professor once had a protruding tusk there that was extracted, leaving a kind of sag in the lip; perhaps the professor has also clenched his teeth too hard at one time or another.
“Non verifichi niente! Se si dicono bugie, bugie siano. Se se ne saltano fuori con qualche superstizione, superstizioni siano! Non dimentichi che normalmente sono poche le persone che dicono più di una piccola parte di verità; nessuno dice gran parte della verità, figuriamoci poi la verità intera. Le parole sono fatti di per sé, vere o false che siano. Quando uno parla, si rivela, sia che dica il falso che il vero”.