Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:
* They are officially published under that name * They are traditional stories not attributed to a specific author * They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.
I haven't read a lot of translations for the Dhammapada, but I really like this one, as it is easy to understand and the translator has kept the verses in a poetic format. I feel the spirit of the Dhammapada is presented here, and a strong sense of what was trying to be conveyed in the original writings and sayings seems to come across well. There's also 3 added chapters at the end that use Dhammapada writings from other sources such as the Ghandahari, Patna versions for a chapter or so. There's quite a few notes and a hefty glossary at the end (bear in mind that the glossary is written by an academic rather than a dharma teacher or practitioner so the definitions are standard academic type definitions one might encounter in any book on early Buddhism. These are still useful though for some context).