Agaguk , c'est le roman du Grand Nord. Paru en 1958, ce récit qui met en scène un personnage emblématique luttant pour sa survie au milieu d'une nature dure et cruelle a profondément marqué l'imaginaire québécois. Pour cette histoire traduite dans une vingtaine de langues, Yves Thériault a reçu le prix de la Province de Québec et le prix Québec/Paris.
Lire la littérature québécoise pour un anglophone, c’est un calvaire. Malgré toute sa bonne volonté, un Canadien-anglais n’est pas capable de s’intéresser aux obsessions habituelles des écrivains québécois; c’est-à-dire, la langue et la nation. Comme résultat, on enseigne « Agaguk » qui ne parle pas de ces questions aux universités anglophones du Canada. La thématique d’ « Agaguk » est plutôt canadienne-anglaise. Il parle de la confrontation culturelle entre les peuples autochtones. L’intrigue se déroule pendant les années cinquante dans le grand nord québécois. À cette époque les francophones étaient complètement absents de la région qui étaient peuplée des Inuits (esquimaux) et des blancs anglophones (les membres de la gendarmerie royale). Publié en 1958 sept ans après le très célèbre « People of the Deer » (1951) de Farley Mowat, « Agaguk » commence sur le même ton. À première vue, Agaguk, le protagoniste est un bon sauvage Rousseauiste qui vit dans la solitude et qui suit le code d’honneur ancestrale de son milieu. En fait, Agaguk vit dans la misère. Son existence nomade et la chasse ne lui permettent pas de subvenir à ses besoins. Nourrir sa famille est carrément hors de sa portée. Thériault partage les idées de Mowat sur les conditions de vie des Esquimaux mais il voit leur culture autrement. Contrairement à Mowat, Thériault voit leurs valeurs d’un très mauvais œil. Agaguk est sauvage dans le sens que Rousseau donne au mot mais loin d'être bon. Il tue volontiers un trafiquant d’alcool qui lui avait volé ses fourrures sans sentir le moindre remords. Au foyer, Agaguk est un vrai monstre. Il bat sa femme régulièrement parce qu’il croit que c’est son devoir. Il ne permet pas à sa femme de s’exprime sur quoi que ça soit et il prend toutes les décisions du ménage tout seul. Le hic est que la femme d’Agaguk est beaucoup plus intelligent que lui. Surtout, elle comprend mieux comment se compter avec les blancs afin de s’en tirer à bon compte. Grace aux stratèges de sa femme, Agaguk s'échappe à la justice de état Canadien et le couple poursuit leur vie dans la Toundra. « Agaguk » est un roman très provocateur. Son portrait de la culture inuite est peu flatteur. La thèse de l'auteur que les hommes qui battent leurs femmes sont capables de se racheter ne plaira probablement pas à bien des feministes. Néanmoins, il y a beacoup de vrai dans « Agaguk ». Il mérite toujours d’être lu non seulement par des étudiants anglophones mais par le grand public canadien.
من أهم فوائد قراءة المجموعات القصصية المشتركة لكُتّاب ينتمون إلى بلد واحد هي التعرّف على أسماء جديدة بالنسبة للقارئ والبحث عن أعمال أخرى مستقلة لهم. حدث ذلك معي بالشعر أيضاً في ديوان يجمع قصائد لشعراء من كوسوڤا. في قراءة ثانية لقصص قصيرة من الأدب الكندي، الكتاب الذي لم تتجاوز صفحاته المئة إلا بقليل، تعرّفت على إيف تيريو والنبذة المختصرة التي وضعها المترجم عنه كانت كافية لبحثي عن واحدة من أهم رواياته التي تناولت حياة الإسكيمو من خلال شخصية أغاغوك. في الجودريدز الجميع يتحدث عن انبهاره بالرواية وحياة الإسكيمو ومفاجأة السطر الأخير الذي أشاروا إليه جميعهم على أنه مفاجأة الرواية (وأشعر بالامتنان نحوهم لأنهم لم يبوحوا به). أنهيتها بالأمس لكنها مازالت تدور بأحداثها الجديدة عليّ كعالم أقرأ عنه لأول مرة. تمّ إنتاج فيلم يتناول الرواية باسم the shadow of the wolf لكني أنصح بقراءتها أولاً لأني أثق بالمخيّلة القادرة على تصوير الأحداث والعيش معها بكل التفاصيل التي قد يغفل عنها الفيلم.
Violence conjugale barbare, injustifiable et banalisée de façon dégueulasse. Et je me demande s'il n'y a pas un gros bout de phénomène "Tintin au Congo" là-dans avec les Inuks aussi sauvages et leurs orgies échangistes. N'importe quoi. Déçue.
Ça aurait dû s'appeler Iriook, du nom de la compagne d'Agaguk. Celle qui se fait battre et qui a quand même une personnalité pas mal plus intéressante et complexe. Mais à sa place j'aurais visé entre les yeux de l'homme.
The intrigue and the written style is good, but the representation of the Inuit culture is awful, incorrect on many anthropological levels and just give the impression that Inuit people are barely more advanced than animals.
If, like my mother said, this was the only exposure to Inuit or any indigenous culture that boomers had, it definitely shaped their beliefs with so many prejudices. I hope they corrected that by reading from Inuit authors.
My feelings for this novel can not be described in any terms other than:
Pure unadulterated loathing
It is everything I hate about Québecois literature combined with everything I hate about survival fiction mixed in with a dash of extremely boring characters.
I found out my brother was reading this this term and I laughed, out of pity for his poor, unfortunate brain cells.
Yves Thériault Take us to the new world. like we never hear it before. A beautiful journey to the Eskimo.
I like agaguk,His strong and freak too, and i love what his wife do in the last part of the novel. everything fine in this novel, from Psychological conflicts, unforeseen events, to the end of the story
سرقني إلى هناك، حيثُ البياض يغمر كل شيء. كانت قراءتي لها أشبهُ بمقاسمة نزهة مع غريب، حدثني بسخاء عن ذلك العالم الغامض، الأسكيمو. لم أكن أعلم أن لهذا العالم حضارة بهذه التفاصيل. سردها الروائي بإبداع، وكأنه أرغم معلومات موسوعية أن تذوب في حدوتة لا تخلو من المفاجآت، وشخصيات ذات عمق.. واحدة من الروايات التي لا يخبو صوتها بعد الانتهاء منها في رأسك، وتُحسب لمترجم العمل
عمل خارق بكل المقاييس وعلى كل الاصعدة. بدءا من العالم المجهول بالنسبة لي الى كثافة الاحداث والتفاصيل. لم اتوقع اي توقع صحيح، ولم يلتفت الكاتب لاي منطق في اي منحنى من منحنيات هذا العمل، فكل ما تتوقعه يحدث العكس حتى آخر سطر. حقيقة وليس مجازا، اخر سطر يحتوي مفاجأة غير متوقعة كسائر احداث العمل
I was given this to read when I was 12... unfortunately, the person who gave it to me did not know that it was inappropriate for a kid at that age, but I read it and many of the images have stuck with me. I found it again recently, and thought that I should reread it as an adult. As someone who has worked in the north and with the Inuit, I feel uncomfortable with much of the stereotyping and sensationalism in this book. There are better books to read in this day and age that speak of that time (e.g. Sanaaq) - I stopped after the cannibalism scene... geez! No wonder I was traumatized as a kid reading this book! That said, it does eloquently describe the harsh elements of life on the land, and the growing challenges with contact with white men.
This entire review has been hidden because of spoilers.
J’ai beaucoup plus aimé ce récit que je l’aurais pensé. Il est porté par une belle écriture, assez sobre, mais tout de même imagée. Je ne sais pas trop quoi penser des rapports hommes-femmes qui sont présentés dans le livre : c’est clairement misogyne au départ (l’homme qui bat sa femme pendant son accouchement, ça m’a assez traumatisée!) mais l’évolution des personnages à ce niveau est assez impressionnante. Ce qui m’a un peu dérangée dans cette évolution c’est qu’il est sous-entendu que les Blancs sont plus évolués que les Inuits, qui eux refusent de laisser les femmes prendre part aux décisions de la famille et du village…
Je ne sais pas trop que penser de cette histoire. On y voit de belles choses, mais aussi des choses moins desirables. J'ai de la difficulte a croire a tout ce que l'auteur nous presente. Ce n'est pas comme cela que j'imagine une tribu. Personne ne veut etre chef parce qu'on ne veut pas etre lie au village, au tribu?! De plus, j'ai ete elevee sur Dostoievski, je n'ai pas l'habitude de voir les meurtriers impunis. Je ne m'attendais donc pas a la fin. Bref, je ne sais pas trop...
An important read, gives insight into the portrayal of indigenous characters in the early/mid 20th century. I found it easy to be overly critical of the author for this reason, but tried my best to take it with a grain of salt. As a translated text, there is something lost in the writing; I’d recommend reading the original if possible.
I loved this book. I'm always looking for books to read and movies to watch that seem fresh, to me, at least. Agaguk was just such a book. It deals with life on the North American tundra. It's just a good book, interesting, surprising, delightful, suspenseful. Of course it won't please everyone. Murder, domestic violence, etc, but I, for one, am so glad I discovered it and finished it.
Je suis dégoûtée. "Ce sont des êtres primitifs... L'Inuk est rarement capable de raisonnement..." Ça me fait tant de peine que les gens croyaient vraiment à ce genre de récit. C'est boulversant.
La plume de l'auteur est indéniable mais il faut lire le livre en effectuant l'exercice de se mettre dans le contexte où celui-ci a été écrit sinon on décroche complètement.
Has some cool pseudo-anthropological qualities going for it. Especially when detailing scenes and methods of survival. But loses itself in racist cannibal stereotypes and underplays with its slight, thriller storyline. The feminist aspects comes off awkward but I can see what the author was going for.
This is a novel of survival, adventure, and justice. However `justice' is seen differently by different cultures. And so the White man's justice is different then the Inuit's justice.
As history has shown, very rarely are two greatly contrasting cultures able to live side by side with each other, without one trying to enforce their supposedly superiority over the other one. Of course no culture just passively sits back and takes such contrasting demands from outsiders. They fight back.
Agaguk is not just about Man against Man, but man against nature. The novel invites you along with great descriptions of the icy cold tundra and the Inuit's harsh life; trying to survive in such an inhospitable environment. Kill or be killed is the rule.
This book is a journey of one man, Agaguk. He leaves his people to live alone with his wife and, by freeing himself from the influence of his tribe, Agaguk is forced to open his mind on issues like justice, life and, for the lack of better word, women rights.
Lecture obligatoire en Secondaire 4 pour tous les jeunes Québécois qui ont aujourd'hui entre 30 et 45 ans! :-) Je me souviens de rien sauf de la page couverture ou l'on voyait des messages subliminaux cochons. :-)
I read this book because it was all about the Great North, and I love stories that happen there. I was deeply disappointed by the author's plain style and by the quick pace of the chapters' sequence that made it hard to me to fully grasp the particular pace and living habits of Inuits.
This novel reads like a fascinating documentary on life on the Canadian tundra, just below the line of the Arctic. The changes that happen in Agaguk and Iriook's psychology as the novel progresses are fascinating. A wonderful read.