Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق” as Want to Read:
الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق

4.01  ·  Rating details ·  76 Ratings  ·  8 Reviews
كيف تختلف الترجمة الأدبية عن سائر ألوان الترجمة؟ وما هي النظريات الحديثة التي تقوم عليها؟ ومتي يترجم الشعر نظماً أو نثراً؟ وما هي قواعد ترجمة الأسلوب السردي وكيف تعتبر الترجمة الأدبية فرعاً من فروع الأدب المقارن؟ هذه هي التساؤلات التي يجيب عنها هذا الكتاب, ويشفعها بنماذج تطبيقية من الأدبين العربي والإنكليزي شعراً ونثراً.
250 pages
Published 1997 by مكتبة لبنان ناشرون
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

Be the first to ask a question about الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق

Community Reviews

(showing 1-30)
Rating details
Sort: Default
|
Filter
Issa
Jun 20, 2017 rated it liked it
Shelves: owned
تقسيم فصول الكتاب ممتاز، لكن المضمون أقل من المأمول والمُنتظَر.

يقسِّم د. عناني كتابه إلى ستة فصول : معنى الترجمة الأدبية، الترجمة ومستويات اللغة، ترجمة الشعر نظما ونثرا، ترجمة التراكيب البلاغية، ترجمة ((النغمة)) في النص الأدبي، الترجمة الأدبية والأدب المقارن.

وكلها عناوين تصلح أن تكون مداخل جيدة للترجمة الأدبية، ولا يعني ذلك أن مضمون الكتاب ضعيف، بل على العكس، لا أظن أحدا قدم شرح هذه التفاصيل في كتاب باللغة العربية كما فعل محمد عناني.

مشكلة الكتاب- برأيي- هي في كثرة استشهاداته، وخاصة من مسرحيات
...more
Rasha El-Ghitani
Jun 21, 2015 rated it it was amazing
Shelves: favorites, 2015
عن كتاب الترجمة الأدبية بين النظرية والتطبيق للدكتور محمد عناني

تتميز كتب دكتور محمد عناني بأنها تبدو للوهلة الأولى صغيرة الحجم، وحين تبدأ في قراءتها تكتشف أن كل كلمة واردة لا يمكنك أن تحذفها أو تستبدلها بغيرها بل أن بعض الأجزاء قد تحيلك إلى مرجع أو إلى كتاب آخر، ويفضل دومًا كتابة المصطلحات باللغة الإنجليزية ويذكر معناها باللغة العربية ويستشهد كثيرًا بترجمات رائعة تدعم الجزء النظري.

يتكون الكتاب من 6 فصول:

الفصل الأول: معنى الترجمة الأدبية:

• الأجزاء الجديدة بالنسبة لي الشفرة اللغوية والإحالة
• الح
...more
Ahmad Hossam
Jun 09, 2017 rated it really liked it
كتاب رائع عن الترجمة الأدبية وخاصة ترجمة الشعر والمسرح
عناني عنده طرح جرئ للمزج بين بحور الشعر في قصيدة واحدة
وهنا تلخيصي لهذه النظرية الجديدة
https://poetrytranslationjournal.word...
إلى أن يتيح الله وقتاً كافياً لدراستها بتمعن
Mohammad Dawood
Mar 19, 2011 rated it liked it
Shelves: ترجمة
ما يذهلني في كتابات د.عناني هو ما أسميه شيطان التخصص أو شيطان التفاصيل التي يغوص فيها ويبحر بسلاسة وبدون أن نشعر بمدى صعوبة خوض غمار مثل هذه الموضوعات
الحقيقة لا بد لي من الاعتراف بأن الكتاب أكبر من مستوى فهمي وإدراكي لهذا الموضوع لطالما وقفت مشدوهاً أمام النصوص الأدبية الإنكليزية وكأنني أمام طلاسم
الكتاب وضح الكثير من الأفكار بالنسبة لي ولكن لم استفد منه حق الاستفادة لأن هناك أفكار لم استطع إلتقاطها لصعوبتها
أكثر فصل أعجبني في الكتاب هو ترجمة الشعر نظماً ونثراُ ويأتي الفصل الذي
يعرف فيه الترجمة ا
...more
Sha Hafez
Aug 26, 2013 rated it really liked it
كتاب ممتاز عن كيفية التعامل مع النصوص الأدبية لكل أشكاكلها ومشكلاتها في الترجمة وهو يضم أمثلة ونماذج كثيرة للتوضيح.
Firstknight
rated it it was amazing
May 10, 2014
Abdo
rated it it was amazing
Apr 26, 2015
Mayy Sayed
rated it really liked it
Jul 05, 2014
Msh
rated it really liked it
Dec 26, 2015
Ebtihal
rated it it was amazing
Jan 03, 2013
Omar Almassry
rated it it was amazing
Nov 06, 2013
Shehab Mohamed
rated it really liked it
Jul 13, 2015
Aya Wali
rated it really liked it
May 07, 2014
Ibrahim Seleem
rated it it was amazing
Nov 28, 2015
DAT Readings
rated it really liked it
Oct 27, 2012
Taha Alkortany
rated it it was amazing
Oct 09, 2016
سامي الشيخ
rated it it was amazing
Apr 07, 2016
Mohammad
rated it really liked it
Oct 08, 2013
Abdullah Abobakr
rated it it was amazing
Nov 23, 2012
Zaher Taha
Jul 18, 2013 rated it it was amazing
حلو كتير
Aya Mo'nes
rated it really liked it
Nov 03, 2011
Guirguis A. k. rezk
rated it really liked it
Dec 19, 2014
Moha Slimo
rated it it was amazing
Apr 03, 2013
Ahmed Ebrahim
rated it really liked it
Jun 09, 2015
Zahra Taher
rated it really liked it
Feb 07, 2016
Huda Yahya
rated it it was ok
Jul 13, 2015
Mrmaher
rated it it was amazing
Oct 22, 2011
Marwa Atef
rated it it was amazing
Jul 07, 2013
« previous 1 3 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • علم اللغة والترجمة مشكلات دلالية في الترجمة من العربية إلى الإنكليزية
  • في نظرية الترجمة : اتجاهات معاصرة
  • قواعد الترجمة الأساسية
  • الترجمة العلمية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
  • فن الترجمة في ضوء الدراسات المقارنة
  • علم الترجمة المعاصر
  • محاضرات في الترجمة العامة#1
  • أسس الترجمة
  • On Translation
  • الترجمة بين النظرية والتطبيق
  • أصول الترجمة للمحترفين
  • دليل الناقد الأدبي: إضاءة لأكثر من سبعين تياراً ومصطلحاً نقدياً معاصراً
  • في الأدب والفكر : دراسات فى الشعر والنثر
  • المرايا المحدبة من البنيوية إلى التفكيك
  • Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation
  • A Textbook of Translation (Skills)
  • تاريخ الأدب العربي: العصر العباسي الثاني
  • In Other Words: A Coursebook on Translation
2829466

- محرر ومترجم بالإذاعة المصرية (1959 - 1960) وسكرتيرا لتحرير مجلة المسرح الأولى ( 1964 – 1965).
- معيد بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة .
- مدرس بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة ، عام 1975.
- عضو اتحاد الكتاب (عضو مؤسس).
- أستاذ مساعد 1981 ثم أستاذ 1986 ثم رئيس قسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة ، عام 1993.
- خبير بمجمع اللغة العربية ، عام 1996.
- رئيس تحرير مجلة المسرح ، مجلة سطور .

الهيئ
...more
More about محمد عناني...