This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface.
We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Johan August Strindberg, a Swede, wrote psychological realism of noted novels and plays, including Miss Julie (1888) and The Dance of Death (1901).
Johan August Strindberg painted. He alongside Henrik Ibsen, Søren Kierkegaard, Selma Lagerlöf, Hans Christian Andersen, and Snorri Sturluson arguably most influenced of all famous Scandinavian authors. People know this father of modern theatre. His work falls into major literary movements of naturalism and expressionism. People widely read him internationally to this day.
وحده الصمت يخلو من الكذب..لابد أحياناً من لزوم الصمت ليسمعنا الآخرين..الصمت فن عظيم من فنون الكلام بكلمات قليلة و بلاغة يفتقر إليها معظم مؤلفين الأرض يكشف لنا ستريندبرغ أن القوة الحقيقية ان تصمد في وقت اعتقادهم انك سقطت يبوح لنا بما تعانيه الشخصية الانسانية في العصر الحديث بأسلوب لم يسبقه اليه أحد من خلال ما تجبرنا عليه الايام من تماهي و تتطبع عادة تٌجبر عليه الزوجات منذ الأزل و لكن هل يثمر؟ كل هذا ..في مسرحية حجرة لا تتجاوز ربع ساعة
و الذكريات و المعلومات و الحالات النفسية تردنا على لسان سيدة متزوجة جالسة. مع آنسة ممثلة في مطعم عبر مونولوج درامي متواصل و هو بناء مسرحي أذهل الكل لما فيه من: مغامرة وتجريب و بناء تصاعدي منساب. فلا يماثلها في تاريخ المسرح نص سابق؛ و قلدها المؤلفين بعد صدور ها في ١٨٨٩ ["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
عندما تتخلى امرأة عن ذاتها وتتلبس طباع امرأة أخرى في محاولة منها للاحتفاظ بزوجها...عندئذٍ تظن أنها الأقوى ، وتتغافل أنها محاولة فاشلة ولعبة خاسرة... الجميل هو براعة "ستريندبيرغ" في تجسيد المأساة في مشهد واحد ، امرأتان تجمعهما محادثة أحادية الجانب ، تديرها احداهما ، بينما الأخرى لم تتفوه إلا بثلاث كلمات وضحكات ساخرة متقطعة..، بالنهاية يتبين لك أيهما تخدع ذاتها وتدعي أنها الأقوى....
Gosh, Strindberg was just an odd person, wasn't he? The Stronger is a very short play (can be read in one sitting) that presents two women, Mrs. X and Miss Y, conversing on Christmas Eve at a cafe. The conversation, however, is very one-sided. as Mrs. X is a very chatty woman who likes to talk about her family to the seemingly-aloof Miss Y. Although this seems as if it would be a simple plot, Mrs. X slowly realizes that Miss Y's conspicuous silence is indicative of an affair between her and her ever-loving husband, which brings her to a great amount of distress.
It's so interesting that a play so short and so simple would pack such a punch, and I'm not sure how Strindberg managed to pull it off, but he did. This play is unsettling, stark, and cold, which is very unlike the time period that it was written in. I think I was very impressed with this play- it's been one of the better Strindberg plays I've read so far.
أولا: الست سميحة أيوب عملت عظمة👏🏻❤❤ مسرحية من منظر واحد في مكان عام بتدخل السيدة X تلاقي بالصدفة السيدة Y أو ايميلي، وبيبدأ حوار بعدها من طرف واحد قامت بيه العظيمة سميحة أيوب. في البداية X كانت بتتحدث بقوة وبتحكي عن تفاصيل حياتها وبتلوم ايميلي على قراراتها ووحدتها. بعدها بتتصاعد القصة بسلاسة على لسان X وبنكتشف تفاصيل خيبات وتنازلات وخيانات وترابيزات بلياردو وبينج مسرحية مدتها 17 دقيقة مليئة بمشاعر وتفاصيل وتساؤلات كتير عن ازاي ممكن نخبي الحقيقة ونقنع نفسنا أننا صح أو كسبنا معركة؟ المحاولات في شئ مفروغ منه صح ولا غلط؟ ينفع نتنازل لدرجة أننا نخسر نفسنا؟!
تفکر و احساسات زنانه توی شخصیت پردازی خانم ایکس کاملا مشهوده و استریندبرگ عزیز که توی پدر هم کاملا تسلطش رو به طرز فکر و نوع احساسات زنان نشون داده بود این جا هم از اون زیرکی اش استفاده می کنه و زنان رو در برابر زنان قرار می ده.
ٌماذا سيحدث حينما تكون أرواحنا ظلاً منسوخاً من شخصٍ آخر ؟ ياللعار على الإنسان الذي يدفن نفسه بيديه في أعماقٍ سحيقة ليعيش في ثوبٍ ليس ثوبه أبداً فقط ليحبه الشخص الذي يبادله الحب وهل هذه علاقة سويَّة !! إنها مجرد زيادة حالة من الحالات الاجتماعية المشوهة في حياتنا وهل العالَم ينقص مرضى نفسيين !! لماذا نجلب الأبناء إلى الحياة ونحن نعرف أننا لن نجعلهم أسوياء لماذا نجلبهم أساساً ونحن نعلم باستنادنا على أرضٍ واهية الثقة معدومة فيها بيننا وبين الطرف الآخر مساحات شاسعة يُعربد فيها الشك التخلي عن الذات وهل هناك كارثة في الحياة أكبر من أن نتخلى عن ذاتنا في سبيل أن يحبنا شخصٌ ما أو يَقنع بنا .إن من يتخلى عن نفسه أو مَن يتغير تغييراً ليس نابعاً من قرارة نفسه يصبح نسخة مشوهة أو أكثر سوءًا من نفسه الأولى حتى لو كان يرى نفسه سيئاً من البداية يكفيه بأن هذه هي نفسه على سجيتها دون مساحيق تخفيها أو تزينها يظل الشخص يضع الألوان على روحه حتى يجعلها كالمهرج إلى أن يفقد احترامه لنفسه فيكره نفسه ويظل هكذا واقفاً في منتصف الطريق أصبح كما يقولون كالراقص على السُلَم لا منه نجح في محاكاة لشخصية الشخص الذي يحبه حبيبه المنوطة بإعجابه ولاظل هو نفسه القديمة على محاسنها ومساوئها لتكون الفجيعة الكبرى حين يقف للوهلة الأولى أمام نفسه في المرآة فلا يعرفها يعجز حقاً كل العجز عن تحديد ملامح روحه وماهيتها تصبح روحه كأنها غريبة عن جسده يتحسس وجهه وكأنه يراه لأول وهلة لتبدأ الأسئلة الفلسفية الوجودية المنهمرة من عقله للطنين في أذنه . من عيوب المسرحية من وجهة نظري هي توحُّد وجهة النظر لماذا هذا التحيُّز لوجهة نظر واحدة فإن هذه الشخصية المحورية التي تقوم على أساسها المسرحية هي شخصية ظلمة لنفسها بالمقام الأول لماذا لم نكمل الحوار الذي هو من طرف واحد لنرى الشخص المقلَد ماذا يشعر ؟ فهو أيضاً قد اُعتدي على جزءٍ كبير من تميُّزه فلكلٍ منا مايميزه وعندما يخترق شخص آخر هذه الميزة بالتقليد فإنه يُفقد الشخص الأول الكثير من تفرده ومحاسنه أليس من حقه الشعور بالاضطاهاد ؟ وهو الآخر لقد سُلب هذا الحق منه في سبيل أن هذا الشخص لم يجور أو يتعدى على أحقية شخص آخر ؟
Of all the August Strindberg's play, I think I liked this one the most; even more than "Miss Julie" which I completely adore. I like the character Amelia, I abhor Madame X, and I disagree with Madame X when she says she is stronger than Amelia. I think Amelia is the stronger of the two characters, she showed incredible restraint and class during Madame X's verbal tirade against her. It's not Amelia's fault that Madame X's husband is so enamored with Amelia to the point that he would name their son after Amelia's father and mold Madame X's in Amelia image. Madame X's ire was completely misdirected, she should be mad at her husband and not Amelia. In my opinion, Madame X's is a tool for continuing to live in a lie, she loves her husband who in turn is in love with someone else and she turns a blind eye to it pretending that she has the perfect home life when in fact it is all a sham. Madame X is the weaker one because she would rather live with the lie than go against the status quo. I never understood society's view on spinsterhood, why must a woman need to be married to be happy? A lot of men remain bachelors and society doesn't pity or question those decisions, but if a woman chooses to be single, people automatically think it's so sad that she is unable, unwilling or is unfortunately unmarried.
قصة قصيرة تدور احداثها فى مقهى حيث تدخل سيدة لتجد انسة تعرفها تقرأ صحيفة فتجلس معها وتبدأ الحديث معها بأسلوب ساخر وتتباهى امامها بمشترياتها لبيتها وزوجها وابنائها وتسخر منها لعدم زواجها وانها فسخت خطوبتها وتظل تنتقل فى الحديث الهجومى والانسة صامتة الى ان وصلت الى نقطة اوضحت فيها انها تعرف ان الانسة كانت على علاقة بزوجها بل وان زوجها يحاول دائما ان يجعل منها صورة اخرى منها زلكنها تحاول ان تتماسك وتظل على تباهيها بأنها اقوى من الانسة حيث ان الانسة تركت الزوج ام الزوجة فصمدت بل واستفادت من صفات وعادات الانسة التى كانت مجبرة على ان تمارسها بأن تنال اعجاب زوجها اكثر ويكفى انها ستعود الى البيت فتجد زوجها.. وتردد انها اقوى منها وتتركها وترحل فى حين تظل الانسة صامتة ولم ترد وأعتقد انها ليست فى حاجة للرد
"The Stronger" was the first August Strindberg play to be performed in England. At only a few pages long, this can be considered a playlet, and the cast of characters is limited to three with only one speaking role. The story, based on Strindberg's life and, not surprisingly, his wife and marriage, focuses on one Madame confronting another and to say anymore is to type nearly as much about what happens as simply copy and pasting the playlet in its entirety. As a warm-up play for the main program, this offers enough emotional weight and lyrical smarts to keep the reader/viewer stimulated before the proceeding play begins.
بداية رحلتي وجولتي التي لا اعلم متي تتهي للمسرح العالمي مع انتاج البرنامج الثقافي للاذاعة المصرية الأقوي او Stronger او بالسويدية Den starkare من المسرح السويدي لأوجست ستريندبرج تدور المسرحية في مقهي للسيدات من ثلاث شخصيات وصوت واحد بداية حلوة جدا اتمني ان تدوم
أعتقد إن المسرحية رد كافي علي الشخصية اللي محور حياتها زوجها ودايما تحكي انجازاته في الحياة علي إنها جزء منها . وده فعلا بيكون ضعف ونقص .وده ظهر في المسرحية .الشخصية اللي فضلت تتكلم كانت بتظهر مدي ضعفها مع كل كلمة بتقولها . وفكرة إنها استحوذت علي زوجها وأخدته من صاحبتها دى أكبر دليل علي الضعف بعد وضحت إن زوجها بيحبها أكتر لإنها بتعمل كل اللي صحبتها كانت بتحب تعمله . هي باختصار عايشة حياة مش حياتها في محاولة لإظهار قوتها للناس لكن هي نفسها مش قوية مجرد مدعية.
This entire review has been hidden because of spoilers.
22.3.2021 (إيميلي) سيدة لم تنبس بكلمة، سيدة أفعال لا أقوال، تكتفي بضحكات هازئة ساخرة ما دام كل شيء في يدها.. أما السيدة (واي) فهي صوت لا أكثر جعلها تظنّ أنها الأقوى، أوهمت نفسها بأنّ لديها كل شيء لكنها في الحقيقة تلبس شخصية (إيميلي) لكي تُرضي زوجها وتعيش الكذبة التي صدقتها..
مسرحية قصيرة جميلة تتميز بمونولوج احترافي أبدعه الكاتب "أوغست ستراندبيرغ".
It's interesting how a simple monologue between two characters (yes a monologue) can create such reach characters. You feel for both of them, you cry with them, you laugh with them and you feel their beating hearts. Perhaps too strong emotions for such short and powerful play, but I enjoyed it :)
This was quite avant garde if you ask me, love the irony, not really getting the power play yet, I read some analysis on it, maybe if I think more I'll come change my review
lovely despite the fact that I understand the writer's view but that doesn't mean that the other woman is weaker or something, sometimes I had felt when I read it that she was talking to herself as if she is trying to convince herself with something that she isn't fully satisfied with. as if she missed being this other girl. as if she is blaming herself for sacrificing in her deep unconscious mind. she had sacrificed her life for her family but her husband is just a shit whom cheated on her. at the end, she had become 100% programed to continue her life. other times I thought that she can't be the person she really is as if she keep sacrificing to infinity. she changed herself to be accepted by her husband. other times I felt she is thinking she is smart as after all this sacrifices she had gain her husband's love but I wished to ask her a question, Did he keep cheating on you !!?
The main question is:Who is the stronger ?...Well, let's check. Miss.Y is an independent woman who has no man to take care of her, self-confident and she remains silent through out the play indifferent of Mrs.X's accusations , and that is a sign of strength. Mrs.X on the other hand shows another kind of strength, she is a woman who sacrificed her youth with a careless husband who apparently cheated on her somehow. Instead of leaving him she moves on holding the family together by being a loving wife to him and a dedicated mother to her children. In my humble opinion THE STRONGER refers to women in general, those delicate creatures have a hidden ability to be stronger then men when the situation requires them to be so.
ya releí dos veces esta obra para hacer mi tarea y no entiendo por qué leer teatro naturalista debe ser leer la visión misógina de August de dos mujeres, no me hace sentido, no me gusta, no puedo ser objetiva aunque sea de los últimos años del siglo XIX.
This entire review has been hidden because of spoilers.
"The Stronger" karya August Strindberg menceritakan sebuah kisah bernuansa dialog satu arah di mana Nyonya Y yang pendiam dan Nyonya X yang vokal mengeksplorasi tema-tema seperti cinta, persaingan, dan identitas. Cerita yang sangat menarik ini dapat digambarkan dalam lima kalimat, cerita dimulai dengan Nyonya X, seorang aktris yang sudah menikah, berhadapan dengan rekan lajangnya, Nyonya Y, di sebuah kafe pada malam Natal. Melalui percakapan sepihak, Ny. X menuduh Ny. Y sebagai pengaruh negatif dalam hidupnya dan menyindir perselingkuhan yang dilakukan oleh Ny. Y dan suaminya Ny. X, Bob. Ketika percakapan berlangsung, ketegangan memanas saat Nyonya X menyadari bahwa meskipun Nyonya Y diam, dia sendiri telah dibentuk oleh preferensi dan hasrat Nyonya Y. Ketegangan menurun ketika Nyonya X menegaskan bahwa dia telah keluar sebagai pemenang, mengklaim cintanya pada Bob dan kehidupan keluarganya sebagai bukti kekuatannya. Cerita berakhir dengan Nyonya X meninggalkan kafe dengan penuh rasa kemenangan, menyatakan dirinya sebagai “yang lebih kuat”.
Saya pribadi merasa cerita "The Stronger" ini menarik karena strukturnya yang unik dan kedalaman psikologisnya. Ketegangan antara tuduhan bertele-tele Nyonya X dan kebisuan Nyonya Y mengundang pembaca untuk menafsirkan dinamika yang mendasarinya, menjadikannya bacaan yang menggugah pikiran. “Your soul crept into mine, like a worm into an apple, ate and ate... until nothing was left but the rind within” (hlm. 4), menyampaikan betapa besar pengaruh Nyonya Y terhadap diri Nyonya X, meskipun ia hanya diam. Eksplorasi Strindberg tentang hubungan dan identitas melalui subteks ini menarik bagi saya, meskipun kurangnya kejelasan tentang sudut pandang Nyonya Y membuat saya menginginkan lebih banyak kejelasan. Drama ini menawarkan perspektif baru tentang bagaimana seseorang memproyeksikan rasa tidak aman mereka kepada orang lain. Kesadaran Nyonya X bahwa Nyonya Y telah membentuk seleranya, seperti “your tulips...your colors...your authors” (hlm. 4), menggambarkan seberapa besar pengaruh eksternal yang dapat membentuk identitas dan perilaku orang. Hal ini mendorong saya untuk mempertimbangkan kembali bagaimana kita secara tidak sadar menyerap elemen-elemen dari orang-orang di sekitar kita. Meskipun hal ini tidak sepenuhnya mengubah pandangan saya, namun hal ini memperkuat keyakinan saya akan pentingnya kesadaran diri dalam mendefinisikan identitas seseorang.
Secara sosial, cerita ini mengangkat masalah peran gender dan persaingan di antara para wanita. Obsesi Nyonya X terhadap kesetiaan suaminya mencerminkan ekspektasi masyarakat terhadap perempuan untuk memprioritaskan hubungan pernikahan mereka. Pernyataan sarkastik Nyonya X, “You can’t make conquests yourself, but you can steal away that love from others!” (hal. 4), menyoroti persepsinya terhadap Nyonya Y sebagai sebuah ancaman. Saya merasa keberatan dengan narasi yang mengatakan stereotip perempuan sebagai musuh bagi laki-laki. Ketegangan yang tidak terselesaikan ini membuat saya fokus pada konflik internal Nyonya X, bukan pada persaingannya. Karya ini mengingatkan saya dengan pengalaman pribadi saya tentang persaingan dan refleksi diri. Kesadaran Nyonya X bahwa identitasnya telah dibentuk oleh Nyonya Y mengingatkan saya pada saat-saat ketika saya secara tidak sengaja mengadopsi sifat atau preferensi dari orang-orang di sekitar saya. Drama ini membangkitkan kenangan tentang mempertanyakan jatidiri saya dan mendapatkan kembali aspek-aspek diri saya yang terasa benar-benar “milik saya”.
Terakhir, pesan dari cerita The Stronger berkisar pada keluwesan identitas dan kekuatan perspektif. Filosofi yang digunakan Strindberg menunjukkan bahwa kekuatan tidak terletak pada validasi eksternal, melainkan pada kesadaran dan penerimaan diri. Meskipun saya mengagumi tekad Nyonya X untuk mendapatkan kembali jati dirinya, perbandingan dan keraguan yang terus menerus membuat pernyataannya tentang kekuatan tampak rapuh. Dualitas ini membuat saya memikirkan kembali sifat kekuatan yang sebenarnya, apakah itu dalam keheningan Nyonya Y atau pernyataan vokal Nyonya X.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Strindberg’s very brief play The Stranger (described by the dramatist as ‘A Sketch’) is a monologue for two actors. By this I mean that there are two characters, but only one of them speaks and the other one listens. There is a waitress as well, but she does nothing but bring one of the characters a cup of chocolate before leaving.
In some ways the story anticipates Persona, a film by fellow-Swede, Ingmar Bergman. In both works, the dynamic of the story is that only one of the two characters has a speaking part. In a work where there is a dialogue, there may be grounds for ambiguity. In a work where one person talks and the other is silent, there is always a teasing room for doubt about what is really happening between the two people.
The two women are Mme X and Mlle Y. Names are not essential here, though Mme X calls Mlle Y Amelia. Mme X does all the talking. She is initially sympathetic in a condescending manner towards her unmarried friend, who passed up a chance of marriage due her inability to forgive a partner for an unnamed offence.
Gradually the dynamic begins to shift as Mme X begins to realise that her husband has always had a tendresse for Mlle Y, and made decisions that were clearly influenced by Mlle Y’s tastes. Finally Mme X decides that since her husband has chosen to stay with her, he must love her, and that their marriage is stronger than ever.
Translator Michael Meyer sees the play as a rare sympathetic portrayal of Strindberg’s wife. That is certainly the most obvious interpretation of what is happening. The sketch was written just after Strindberg had returned to his forgiving wife, and the guilty philanderer might have been feeling kinder towards her for once.
In this interpretation, Mme X emerges on top as the forgiving and loving wife, whilst Mlle Y is left out in the cold as the mistress who failed to steal him away. That is the most obvious reading of what is happening here.
Still a play in which one character talks and the other does not is open to other meanings too. How do we know that Mme X is not fooling herself? Perhaps she is talking herself into believing that her husband loves her, and that she has triumphed. What does Mlle Y’s silence mean? Is she bored, scornful, repentant, embarrassed, or secretly in possession of knowledge about M. X’s feelings that Mme X is not?
Viewed in this way, we can reverse our understanding of the sketch and see it is as being about the opposite of what it appears to say, and the same is true of Bergman’s film. Perhaps Strindberg is not as sorry for his infidelity as he is pretending to be.
This is a minor work, but short and painless. It is free from the dreary formlessness of The Ghost Sonata, or the searing misogyny of Miss Julie or The Father. As a result, I liked it better than Strindberg’s more famous works, even if it lacks their depth or detail.
أكثر مسرحية قصيرة قرأتها في حياتي، لا أتذكر عدد المرات بدقة، لكن ما اتذكره هو تجدد اعجابي بها في كل مرة، اعتقد أنها أفضل مسرحية قصيرة في نوعها، فرغم ان المسرحية كاملة عبارة عن حوار سيدة متزوجة مع صديقتها القديمة - والتي يحبها زوجها - الصامتة طوال الأحداث، إلا أن عبقرية سترندبرج سمحت لهذا الحيز الضيق أن ينقل له من خلالك بناء شخصيتين بجوانبهما النفسية والاجتماعية، وإثارة الحدث وقوة النهاية. وبالنسبة لنسخة البرنامج الثقافي ورغم أداء سميحة أيوب المميز إلا أنني فضلتها وانا أقراها، ولعل السبب هو حريتي في تخيل انفعال البطلة من خلال حديثها بدلا من ترجمته ولو بأداء مميز.
گمانم این کوتاهترین نمایشنامهای بوده که تا حالا خواندهام و در عین این میزان کوتاه بودنش چقدر برنده و غریب بود. یک مونولوگ عجیب و غریب دربارهی خیانت از زبان زنی که به او خیانت شده! خواندن کلمات و جملات خانم ایکس مو بر تن آدم سیخ میکرد و فقط کسی که خیانت را (از زاویهی هر یک از سه نفر دخیل در این ماجرا) تجربه کرده باشد تمام و کمال میتواند تلخی و گزندگی این مونولوگ را درک کند. مونولوگ خانم ایکس شبیه نوعی جلسهی گشتالتدرمانی بود. انگار دوشیزه ایگری نقش فرد خیالی روبهروی صندلی داغ را ایفا میکرد.
من هي الأقوى؟ الزوجة التي لا تزال تحتفظ بزوجها والشكل الاجتماعي المصاحب للزواج والأسرة أم عشيقة الزوج التي تمتلكه تماما ولا يحب سواها؟ مسرحية استثنائية من فصل واحد تدخل فيها الزوجة إلى مقهى وهي محملة بالهدايا في ليلة عيد الميلاد لتقابل عشيقة زوجها الآنسة غير المتزوجة تحتسي كوبا من البيرة ... المسرحية من فصل واحد ولا تتحدث بها إلا شخصية واحدة وهي شخصية الزوجة وقد تكون العشيقة إيميلي غير موجودة في الواقع وإنما هي موجودة في عقل ووجدان الزوجة المهزومة .... حوار رائع وسبر أغوار عميق للنفس البشرية بكل حالات الإنكار والإسقاط والتماهي التي تمارسها في حيلها الدفاعية
Sharp, taut play that I read after watching Ingmar Bergman's Persona and learning he was inspired by it. I think both characters have strong arguments go being 'The Stronger' - X for her steady resilience in her husband's falsitudes, and Y for having the strength to not need reliance on others, which X resents her for. X reveals her insecurities, and the contradictions she lives within, through her monologue, but ultimately reveals she is still steadfast and happy.
It's like a drama toned down for the benefit of the afterthought addicts! The mere fact that the climax of the events took place a long time before the actual time of the play begins makes it seem post-apocalyptic in a sense. It's worth reading, especially for anyone wanting to tackle the art of monodrama.