هزار و یک شب دربردارندهٔ بیش از دویست و هشتاد داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهٔ فرعی نیز روایت میشود. داستانهای این مجموعه در اصل دو داستان بلند و قصهدرقصهٔ هندی بودهاند که از طریق هزار افسان به هزار و یک شب عربی راه یافتهاند و به این سبب با جانمایههای ایرانی و نیز چند قصهٔ بینالنهرینی در آمیختهاند.
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:
* They are officially published under that name * They are traditional stories not attributed to a specific author * They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.
شاهی كه گرفتار عشق زنان بود، روزی با مشاهده زنی در بالكن خانه روبهرو به او دل میبازد و با پرس و جو درباره این زن متوجه میشود كه وی زن یكی از وزیران اوست. به همین دلیل وزیر را فراخوانده و به بهانه اطلاع یافتن از گوشه و كنار كشور او را به سفر میفرستد و خود از فرصت استفاده كرده و به منزل وزیر پا میگذارد. زن وزیر كه از قصد شاه باخبر میشود نخست به او كتابی درباره زشتی زنا میدهد و سپس به او میگوید تا كمی صبر كرده تا برایش غذایی بیاورد. زن وزیر پس از آماده كردن غذا آن را در نود بشقاب میگذارد. شاه با خوردن یك قاشق از هر بشقاب مزه همه آنها را یكسان یافته و دلیل آن را جویا میشود. زن وزیر خطاب به شاه میگوید: «پادشاه به سلامت باد، تو را در كاخ نود كنیز سوگلی است هریك به رنگی و همه به یك طعم». شاه با شنیدن این سخن شرمگین شده و روانه كاخ خود میشود.