Jump to ratings and reviews
Rate this book

La Traduction

Rate this book
Bien que n’ayant qu’une part limitée dans la production éditoriale française, la traduction littéraire, c’est-à-dire non technique, n’en est pas moins une composante importante et reflète l’ouverture aux cultures étrangères.

Le présent ouvrage analyse cette pratique éditoriale tant du point de vue des éditeurs que de celui des traducteurs.

S’appuyant sur des entretiens réalisés avec des traducteurs, l’auteur entreprend de décrire leur origine, leur formation, leurs conditions de travail, et de fournir des informations sur leur statut, leur protection sociale et leur environnement professionnel.

En ce qui concerne les éditeurs, on s’intéresse d’une part à leur politique éditoriale à partir de leurs choix en matière de traduction, d’autre part à leur collaboration avec les traducteurs, consacrée par l’élaboration d’un contrat qui les lie. Sont abordés par ailleurs les étapes de la publication d’une traduction jusqu’à sa réception, ainsi que son coût et les aides possibles en la matière.

Cet ouvrage intéressera aussi bien les futurs traducteurs qui y trouveront des informations essentielles sur cette profession que les éditeurs tentés par la publication de traductions.

148 pages, Paperback

First published January 1, 2007

3 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (50%)
4 stars
1 (25%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (25%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Gabrielle Danoux.
Author 38 books46 followers
December 4, 2022
De nombreux aspects pratiques abordés dans cet ouvrage que je retiens comme un des plus instructifs sur la traduction (parmi mes lectures libres ou imposées). Listes de sites internet et autres adresses utiles présentes. La question de la rémunération aussi est abordée. Mérite d'être actualisé peut-être pour deux-trois choses, mais dans l'ensemble j'irais jusqu'à dire... incontournable.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews