Aziz Nesin was a Turkish humorist and author of more than 100 books. Nesin was born in 1915 on Heybeliada, one of the Princes' Islands of Istanbul, in the days of the Ottoman Empire. After serving as a career officer for several years, he became the editor of a series of satirical periodicals with a socialist slant. He was jailed several times and placed under surveillance by the National Security Service (MAH in Turkish) for his political views. Among the incriminating pieces of evidence they found against him during his military service was his theft and sale for 35 Lira of two goats intended for his company—a violation of clause 131/2 of the Military Penal Code. One 98-year-old former MAH officer named Neşet Güriş alleged that Nesin was in fact a MAH member, but this has been disputed
Nesin provided a strong indictment of the oppression and brutalization of the common man. He satirized bureaucracy and exposed economic inequities in stories that effectively combine local color and universal truths. Aziz Nesin has been presented with numerous awards in Turkey, Italy, Bulgaria and the former Soviet Union. His works have been translated into over thirty languages. During latter parts of his life he was said to be the only Turkish author who made a living only out of his earnings from his books.
On 6 June 1956, he married a coworker from the Akbaba magazine, Meral Çelen.
In 1972, he founded the Nesin Foundation. The purpose of the Nesin Foundation is to take, each year, four poor and destitute children into the Foundation's home and provide every necessity - shelter, education and training, starting from elementary school - until they complete high school, a trade school, or until they acquire a vocation. Aziz Nesin has donated, gratis, to the Nesin Foundation his copyrights in their entirety for all his works in Turkey or other countries, including all of his published books, all plays to be staged, all copyrights for films, and all his works performed or used in radio or television.
Aziz Nesin was a political activist. After the 1980 military coup led by Kenan Evren, the intelligentsia was oppressed. Aziz Nesin led a number of intellectuals to take a stand against the military government, by issuing the Petition of Intellectuals (Turkish: Aydınlar Dilekçesi).
He championed free speech, especially the right to criticize Islam without compromise. In early 1990s he started a translation of Salman Rushdie's controversial novel, The Satanic Verses. This made him a target for radical Islamist organizations, who were gaining popularity throughout Turkey. On July 2, 1993 while attending a mostly Alevi cultural festival in the central Anatolian city of Sivas a mob organized by radical Islamists gathered around the Madimak Hotel, where the festival attendants were accommodated, calling for Sharia and death to infidels. After hours of siege, the mob set the hotel on fire. After flames engulfed several lower floors of the hotel, firetrucks managed to get close, and Aziz Nesin and many guests of the hotel escaped. However, 37 people were killed. This event, also known as the Sivas massacre, was seen as a major assault on free speech and human rights in Turkey, and it deepened the rift between religious- and secular-minded people.
He devoted his last years to fighting ignorance and religious fundamentalism.
Aziz Nesin died on July 6 1995 due to a heart attack, after a book signing event in Çeşme, İzmir. After his death, his body was buried in an unknown location in the land of Nesin Foundation without any ceremony, as suggested by his will.
Nesin kitaplarını aralara serpiştiriyorum ki yüzden fazla kitabı olmasına rağmen hemen bitirmeyeyim istiyorum. Ama o kadar üretmiş ki bitecek gibi de değil. Aziz Nesin'in kırsal kesimdeki yaşamlara ne kadar hakim olduğunu gösteren bir derleme bana göre. Her kitabında aynı yorumu yapıyorum gerçi. Türkiye'de hiçbir şey değişmemiş yıllardır. Çağ ötesi bir mizah yapmış zamanında ve hala geçerliliğini koruyor. Yazarlık yaparken yaşadığı anıları da sos gibi kullanmış, ülke meselelerinden kendi meselelerine de giriş yapmış bu sefer. Birçok yerde kahkaha attım. En iyilerinden biri olarak görebiliriz.
رااائع عزيز نيسن بأسلوبه الساخر وطريقة توصيفه للأمور بطريقة واقعية مع مزيج من الفكاهة.. في بعض الأحيان مؤلمة.. تجعلك تضحك حتى من الواقع المرير.. لكن أسلوب جميل وسرد للقصة القصيرة بشكل متناهي بالروعة :)
Bir delikanlı geldi.12 yaşında konuşmaya, 14 yaşında da yürümeye başlamış, 18inde de memeden kesilmiş bir gerizekalı hali var. Emziğini salıncağında bırakmış, ‘’atta’’ya çıkmış, sonra tıpış tıpış meyhaneye gelmiş... Bir Derginin Adı öyküsünden
Çalacak, çırpacak hiçkimseyi bulamazsa, el alışkanlığı gitmesin diye, kendi parasını bir cebinden çalar, öteki cebine aktarır... Kambur Sabri’nin Radyosu öyküsünden
Aziz Nesin memlekettir, memleketin iç sesidir, memleketin her halini en güzel öyküleyendir...Ruhun huzur bulsun Mehmet Nusret Nesin 🌹
تمنيتُ لو أني أجيد التركية. فالأسلوب الساخر الذي تتسم به قصص عزيز نيسين القصيرة، لا يُمكن الاستمتاع به وإعطائه حقه من التقييم إلا بلغته الأصلية. رمزية القصص تدفعك للقراءة بين السطور وهو ما يميز عزيز نيسين عن غيره من الكتّاب.
Aziz Nesin'den yine gülünç ve aynı zamanda düşündürücü, çok akıcı öyküler... Yedek Parça'dan 6 tane öyküyü en sevdiğim öyküler arasına ekledim. "Yalanın bini de bir, biri de..."
Bu ay Aziz Nesin okumaları yaptım. Her zaman memleket manzaralarını mizahi dille yazmış üstat ama olay şu o her ne kadar kendi dönemini yazmışken okurken hep şunu dedim. Ya cidden öyle... Bu kitapta şöyle bir yer vardı :
"- Sizde bir baş yazar kaç tane gazeteye yazar? -Biz de her gazetenin bir baş yazarı vardır ama hepsi de aynı şeyi yazar. -Ayrı ayrı insanlar nasıl olur da aynı şeyi yazarlar? -Biz de ayrı gayrı yoktur."
Nasıl tanıdık değil mi? İstr üstat bence sadece bir döneme ait değildir. Aziz Nesin okumaya devam. Kesinlikle tavsiye ederim.
Gerçek isminin Mehmet Nusret Nesin olduğunu öğrenmenin şaşkınlığı içindeyim. Bunca yıldır nasıl oldu da gözden kaçırmışım bilemedim. Kitap ait bir şey yazmam gerekirse, canım ülkemde 1955 den bu yana neredeyse hiç bir şey değişmemiş... 26.12.2019,Ankara
Her biri memleket analizi öyküler. Güldüğümüz aslında kendi halimiz. Kendimizle barışık olabilmek için bu mizah dilini unutmamak, yeni nesle de okutmak ne kadar faydalı olur. Ama keşke okutsalar.