Lucian Blaga (1895-1961) is judged by many to be Romania’s most original philosopher and greatest poet of the twentieth century. While scholars with access to his works in Romanian are well-aware of their importance, his work has remained, up to now, little known in the English-speaking world. This book represents the one of the first efforts to make Blaga’s work accessible to a wider audience. This book is a complete collection of Blaga's poetry, translated into English by Brenda Walker and Stelian Apostolescu. A joint publishing project with UNESCO, this book includes an introduction by Keith Hitchins of the University of Illinois, one of the leading historians of Romania in the United States and a scholar intimately acquainted with Blaga’s life and work. In it, he discusses the importance of Blaga’s life and work.
Lucian Blaga was a Romanian philosopher, poet, and playwright. He was a commanding personality of the Romanian culture of the inter-bellum period. He was a philosopher and writer higly acclaimed for his originality, a university professor and a diplomat.
Blaga’s poetry is luminous and introspective, rooted in philosophy and a quiet curiosity. He dances between light and shadow with grace, exploring the mysteries of life with a language that blends simplicity with depth. His verses unfold slowly, drawing you into their wonder. The translations capture a lot of their spirit, though something of his original voice is inevitably lost. These are poems to return to, not for easy answers, but for the way they make the familiar world feel mysterious again.