Jump to ratings and reviews
Rate this book

Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель

Rate this book
1

288 pages, Kindle Edition

First published January 1, 2018

2 people are currently reading
70 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18 (22%)
4 stars
34 (43%)
3 stars
24 (30%)
2 stars
3 (3%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 8 of 8 reviews
Profile Image for Мария Бахарева.
Author 3 books93 followers
December 23, 2020
Всё отлично, только тяжеловато читать про миллион шведских писателей, которых ты не знаешь
Profile Image for Maire Forsel.
Author 4 books23 followers
January 29, 2020
Ma ei tea, miks, aga seda raamatut oli alguses natuke raske lugeda. Pidevalt oli tunne, et takerdun oma mõtetega kuhugi lausete vahele ja pean uuesti lugema. Võimalik, et see tuli sellest, et siin on niivõrd palju fakte, kohanimesid ja aastaarve, nii et vahepeal loed seda nagu statistikat. Lõpupoole kadus see tunne ära, aga ma ei teagi, kas harjusin kirjutamisstiiliga või olidki raamatu teises pooles ladusamad laused. Ja autor tundus ka raamatu alguses kuidagi tähtsust täis :)
Aga huvitav oli lugeda igal juhul ja arvan, et see on huvitav kõigile, keda köidab kirjutamine või kes töötavad kirjastuses. Huvitav fakt oli see, et ei Rootsis ega ka enamuses maades pole kombeks, et kui kirjanik töötab kirjastuses, siis oma raamatuid ta avaldab ka sealsamas. Meil on tavapärane, et kirjastuse juht või töötajad avaldavad oma asju ikka oma kirjastuses. Lindgrenile heideti seda ka alailma ette ja kahtlustati, et tema edu ongi sellepärast nii suur, et tal on kirjastuse töötajana eelisolukord - ise ma muidugi seda ei usu. Lindgren oleks maailmakuulsaks saanud ka siis, kui ta poleks ise kirjastuses töötanud. Järeldan seda kasvõi sellest, millise isuga ise lapsena tema raamatuid lugesin. Olin algklassides, kui lugesin Bullerby lapsi oma seitse korda järjest ja siiani on meeles see mõnus tunne, kui Liisa omale toa sai. Ja mina ei teadnud ju lapsena midagi Lindgrenist ja tema kirjastajatööst, ma lugesin tema raamatuid puhta lehena ja suure naudinguga. Nii et selge see, et ta oskas lastele kirjutada ja kirjastuses töötamine ei lugenud tema edu puhul midagi.
Raamatu esikaane foto mulle ei meeldi. Miskipärast arvan, et ka Astrid Lindgren ise poleks lubanud sellist fotot endast raamatukaanele panna.
Profile Image for Kaciaryna.
42 reviews
January 2, 2024
Мне не вельмі спадабаўся стыль (ну ці то пераклад), але змест - варты ўвагі. Астрыд Ліндгрэн здолела неяк балансаваць сваю рэдактарскую дзейнасць з пісьменніцтвам, пры тым што друкавалася ў тым жа выдавецтве, у якім і працавала. Насамрэч яна была больш, чым рэдактаркай. Яна была нефармальнай кіраўніцай дзіцячага аддзялення ў выдавецтве.

Тут ёсць шмат цытат з лістоў, якія раскрываюць асобу Ліндгрэн, крыху інсайдэрскай інфармацыі ад аўтара, які быў рэдактарам у тым жа выдавецтве пасля таго, як Астрыд Ліндгрэн сыйшла на пенсію. Ёсць шмат імёнаў са шведскай дзіцячай літаратуры, якія нам невядомыя, але мяне гэта не напружвала. Шмат стасункаў і ліставанняў Ліндгрэн з іншымі пісьменнікамі/пісьменніцамі. Шмат гаворыцца пра ейныя прынцыпы, прыарытэты, бачанне дзіцячай літаратуры.

Калі цікава, як змянялася дзіцячая літаратура і ейны друк у сярэдзіне 20-га стагоддзя - раю.
Profile Image for Julia.
50 reviews5 followers
October 3, 2021
Astrid Lindgren is widely known as the author of the best examples of children's literature, yet she was as well a talented and hard-working editor and publisher in one of the Swedish publishing houses. Kjell Bolund, chairman of the Astrid Lindgren Society and former colleague of Lindgren tells the story of Astrid-the-publisher, which is yet unknown to the general public. The author consulted many archives and spoke to numerous colleagues of Lindgren. The book contains many letters addressed to authors, book agents, reviewers, rival publishers, illustrators, thus showing what a meticulous and dedicated professional Astrid Lindgren was in addition to her writing skills. The reader can have a glance behind the book publishing process, providing examples of how Astrid Lindgren selected manuscripts, how she worked with authors and gave feedback and how she defined the publishing strategy and, eventually shaping the industry.

The book has not been translated into English yet.
Profile Image for Maria Voul.
37 reviews8 followers
April 6, 2022
маленькая книжка про гигантскую роль Астрид Линдгрен в развитии шведской детской литературы. плюсы: миллиард цитат из писем. минусы: примерно три авторские мысли, которые повторяются по кругу.
258 reviews2 followers
January 13, 2025
Wie so viele bin ich mit Astrid Lindgrens Büchern aufgewachsen. Kjell Bohlunds Buch „Die unbekannte Astrid Lindgren. Ihre Zeit als Verlegerin“ zeigte mir eine völlig andere, aber mindestens ebenso beeindruckende Seite der weltbekannten Autorin. Kjell Bohlund beleuchtet anschaulich, worin der Unterschied zwischen Astrid Lindgren als Verlagsmitarbeiterin und als Person des öffentlichen Lebens bestand. Für mich war das Buch interessant, informativ und unterhaltsam, denn der Verfasser ist ein Kenner Astrid Lindgrens. Er war selbst Verleger bei Rabén & Sjörgen, dem Stockholmer Verlag, in dem sie arbeitete und der auch ihre Bücher verlegte. Außerdem war er Vorsitzender der Astrid-Lindgren-Gesellschaft. Obwohl es sich mehr auf Fakten abseits der bekannten Werke konzentriert, fand ich es keineswegs trocken, sondern durchaus lesenswert.
Aber von vorn.
Die wenigsten kennen wohl den Werdegang Astrid Lindgrens. Während des Krieges war sie für die Postüberwachung des schwedischen Geheimdienstes tätig, nach Kriegsende musste sie sich neu orientieren. 1944 nahm sie einem Schreibwettbewerb des Verlags Rabén & Sjörgen teil. Der Verlag bestand erst seit 1942 und stand kurz vor dem Bankrott. Astrid Lindgren gewann den zweiten Platz bei dem Wettbewerb. Ihr Debüt bekam gute Kritiken, verkaufte sich aber nur mäßig. Beim Wettbewerb im Jahr darauf reichte sie „Pippi Langstrumpf“ ein, das zuvor von einem anderen Verlag abgelehnt worden war. Mit diesem Manuskript gewann sie, einen Monat vor Heiligabend 1945 erschien das Buch und wurde zu Astrid Lindgrens erstem Bestseller. Trotz ihres Erfolgs nahm sie einen Job als Bürokraft im Verlag an, denn statt ausschließlich als freie Autorin zu arbeiten, bevorzugte sie „eine Stelle mit festem Gehalt und einen Arbeitsplatz, den sie täglich aufsuchen konnte.“ So schrieb sie morgens an ihren Büchern und mittags arbeitete sie im Verlag. Dieser entging dem Konkurs, Astrid Lindgren feierte Erfolge – der Rest ist Geschichte.
24 Jahre lang war sie nicht nur das literarische Zugpferd des Verlags, sondern auch die erste auf Kinderliteratur spezialisierte Lektorin und später eine der erfolgreichsten Verlegerinnen der schwedischen Buchbranche. Innerhalb von fünf Jahren wurde aus Rabén & Sjörgen vom Konkurs-Kandidaten Skandinaviens führender Kinderbuchverlag mit solidem wirtschaftlichem Fundament und hohem Ansehen. Astrid Lindgren bewies ein Näschen für erfolgreiche Bücher. Neben ihren eigenen Werken kümmerte sie sich nachmittags im Verlag um die Werke zahlreicher anderer Autoren (obwohl sie kein Freund der Bücher Enid Blytons war, ließ sie sie von ihrer Schwester aus dem Englischen ins Schwedische übersetzen und sorgte für die Veröffentlichung). Ihre Zusammenarbeit mit Illustratoren und Illustratorinnen und Autoren und Autorinnen beschreibt Bohlund anschaulich. Sie war eine taffe Geschäftsfrau, eine behutsame Lektorin und eine konstruktive Kritikerin. Oft hat sie sich wohl für ihre geübte Kritik sogar entschuldigt, was psychologisch ein kluger Zug ist.
Die deutsche Übersetzung des Buchs ist zwei Kapitel länger als die schon 2018 in Schweden erschienene Version. Der Autor schreibt sehr ausführlich über die Beziehung der Autorin zu Deutschland und die erfolgreiche geschäftliche Zusammenarbeit mit dem Verlag Friedrich Oetinger, in dem auch heute noch ihre Bücher veröffentlicht werden. Auch über diesen Verlag erfährt man einiges, ebenso die Freundschaft zwischen Lindgren und den Oetingers.
Ob „Die unbekannte Astrid Lindgren“ als Kinderbuch wirklich richtig platziert ist, wage ich zu bezweifeln. Ich bin ja ein sehr „fortgeschrittenes“ Kind, mir hat es gefallen. Der Autor gibt sich Mühe, anschaulich und lebendig zu schreiben, dazu gibt es Bilder und Auszüge aus Briefen von Astrid Lindgren an ihre Eltern. Als Jugendlicher hätte das Buch mich vermutlich eher gelangweilt. Mir hat es aber die Autorin als eine Art „Superfrau“ und „role model“ nähergebracht, daher von mir fünf Sterne.
Profile Image for Anna.
44 reviews
April 10, 2024
хотя я люблю мемуары и околомемуарные произведения, здесь мне было скучно! возможно, мне не хватало шведского контекста и продраться сквозь миллион имен неизвестных писателей было тяжеловато, а возможно, меня раздражала манера написания этой небольшой книги, где каждая мысль повторяется как минимум пять раз
Profile Image for Eva Emmelin.
37 reviews
July 17, 2019
En helt nödvändig bok för den som är intresserad av barnlitteratur i allmänhet och Astrid Lindgren i synnerhet.
Displaying 1 - 8 of 8 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.