Jump to ratings and reviews
Rate this book

Denníky #3

Milchfrau in Ottakring: Tagebuch aus den dreissiger Jahren

Rate this book
Tretí, záverečný diel denníkov, tentoraz z rokov 1925 až 1927. Vo Viedni dvadsiatych rokov sa manželský pár vykázaný z Ruska etabluje len s veľkou námahou. Krajina bojuje s povojnovou chudobou a prisťahovalcov nik nevíta s otvoreným náručím. Ako prízraky z minulosti sa vynárajú čudesné postavy s ruským prízvukom.
Akademická dráha mladej matky je odsunutá na neurčito, akákoľvek intelektuálna činnosť ustupuje do pozadia pred nutnosťou uživiť sa – práve v tom im má pomôcť malá mliekareň vo viedenskom Ottakringu.
Zatiaľ čo nám ruské denníky Rachmanovovej odkrývali skutočnosti, ktoré Slovensko do takej miery nezasiahli (resp. až neskôr a menej živelne), z tretieho dielu denníkov ruskej spisovateľky na nás dýchne stredná Európa a všetko, čo k nej patrilo: čudáci, postavičky z nádvorí, deti vychovávané ulicou, povaľači, špekulanti, emigranti a všadeprítomná bieda veľkého mesta čerstvo vzniknutej republiky, ktorá prehrala vojnu.
Aj do rakúskeho exilu však doliehajú smutné správy z Ruska. Niektoré nemecké vydania tohto dielu denníkov ruské reálie skrátili, či dokonca vyhodili, slovenské vydanie vychádza v pôvodnej, neskrátenej verzii.

Mliekarka z Ottakringu je pokračovaním denníkov Študenti, láska, Čeka a smrť z rokov 1916 až 1920 a Manželstvá v červenej búrke z rokov 1920 až 1925.

Hardcover

First published January 1, 2013

Loading...
Loading...

About the author

Alya Rakhmanova

13 books5 followers
Galina Dyuragina (1898-1991) was a Russian author and child psychologist. She is known for her diaries, published under the pen name Alexandra or Alya Rakhmanova (German transcription: Alja Rachmanowa), which describe her childhood, studies and marriage under the Russian revolution, and life as a refugee in Vienna.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
53 (40%)
4 stars
54 (41%)
3 stars
15 (11%)
2 stars
8 (6%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Zemepisna  Dlzka.
25 reviews3 followers
February 20, 2019
Ala je proste výnimočne čtivá.

Serafima Andrejevna o Oswaldovi: ,, Iste neľúbila som ho, avšak vážila som si ho. To je podľa mňa v manželstve najdôležitejšie."

Veľa parafráz Dostojevského napr.: Zo všetkých žien je Ruska najmenej ženou."
Profile Image for Dana.
172 reviews54 followers
March 23, 2018
Prvé tri švrtiny knihy ubehli ako voda, potom začal dej zadŕhať. Možno preto, že utrpenie je vždy literárne zaujímavejšie, než keď sa človeku darí. Ale hlavne si autorka mohla odpustiť opisovanie ľúbostných patálií jednej svojej ruskej zákazníčky. Zaberajú niekedy aj štyri plné strany, pričom na každej musí Serafima aspoň raz prehlásiť "och, ja som zvláštna.." Chcelo sa mi navrieskať na ňu, že nie je zvláštna, proste len hľadá únik z otrasného manželstva a prečítala príliš veľa romantických autorov.
Profile Image for Eva Gat.
156 reviews42 followers
February 12, 2019
Tretí diel ma nebavil ani zďaleka tak, ako dva predchádzajúce.
Aj keď monotónnosť a plytkosť situácií len reflektovala stereotyp, ktorý Aľa zažívala, zatvorená v obchode.

Aj tak je neuveriteľné, koľko toho prežila a s akou nezlomnosťou sa k tomu postavila.

Btw. neviem, či len moja kniha má chybu, ale chýbajú strany 216-225. Nedokážem popísať, aké pocity vo mne tento fakt vyvoláva. Ak máte niekto doma Mliekarku z Ottakringu a máte strany 216-225, alebo viete, čo sa stalo medzi 26.6. a 7.7. 1927, dajte mi, prosím, vedieť. Aj keď predpokladám, že to bolo niečo s predávaním žemlí, salámy a inforácie o milostných pletkách zákazníčok.
Profile Image for Leserlich.
113 reviews
January 4, 2024
Nun ja, das Schicksal von Frau Rakhmanova bzw. ihres Alter Egos ist interessant, aber das macht das Buch dennoch nicht lesenswert. Den an anderen Stellen gelobten einfachen Schreibstil fand ich eher mühsam und langweilig.
Profile Image for Johann Guenther.
828 reviews43 followers
March 30, 2018
RACHMANOWA, Alja: „Milchfrau in Ottakring, Tagebuch aus den dreißiger Jahren“, Wien 2017
Das Buch war in den Dreißigerjahren ein Welterfolg. Es wurde in über 20 Sprachen übersetzt und hatte hohe Verkaufszahlen. Es ist das Tagebuch einer jungen russischen Frau, die in Russland mit einem österreichischen Kriegsgefangenen verheiratet war. Die Familie – der Österreicher, die Russin und ein dreijähriger Bub – wurden des Landes verwiesen und kamen ohne Hab und Gut in Wien an, wo sie unter ärmlichen Verhältnissen eine neue Existenz aufbauen mussten. Die Frau – eine Akademikern – wurde Geschäftsfrau und betrieb in einem Wiener Außenbezirk eine kleine Lebensmittelhandlung mit deren Einkunft sie die Familie unterhielt. Schreiben war ihr Hobby und sie schrieb in ihrer Muttersprache (russisch) ein Tagebuch, das ihr Mann übersetzte. Mit der Vermarktung dieses Tagebuchs kamen sie aus der Armut heraus. Im Zweiten Weltkrieg wurde ihr Buch verboten und als die sowjetischen Truppen Wien besetzten durfte es wieder nicht verkauft werden.
Die Autorin beschreibt in ihren Tagebüchern die täglichen Vorkommnisse in ihrem Geschäft und charakterisiert sehr gut ihre Kunden. So wird der Brand des Justizpalastes aus der Sicht der Vorstadtmenschen geschildert.
Als Ausländerin wird ihr aber alles schwer gemacht „Etwas ist für mich ein großes Hindernis: daß ich eine Ausländerin bin. Wäre ich eine „Hiesige“ wäre es sicher viel leichter.“ (Seite 42) Sie wird von vielen Menschen gehasst, weil sie eine Ausländerin ist. „Dieser Haß gegen Menschen, die man gar nicht kennt, dieses Verlangen, anderen ohne jeden leisesten Grund Böses zu tun, setzt mich in tiefstes Erstaunen. Es wird mir geradezu unheimlich, wenn ich sehe, welch furchtbare dunkle Kräfte im Menschen verborgen sind.“ (Seite 42) Menschen fragen sie warum sie überhaupt nach Wien gekommen sei und meinen „Wir haben hier ohnehin genug Arbeitslose. Nur das Brot nehmen sie den Unsrigen weg!“ (Seite 77) Vieles ist so wie in der heutigen Zeit des 21. Jahrhunderts, wo Migranten von vielen Menschen nicht akzeptiert werden. Die Menschen haben sich also nicht weiterentwickelt.
Das Tagebuch beginnt mit der Ankunft der Familie im Dezember 1925 in Wien und endet mit der Übersiedlung im Sommer 1927 nach Salzburg, wo ihr Mann einen Job bekommen hat. Die Armut hatte damit ein Ende. Die Milchfrau konnte ihren Job abgeben und das Geschäft wurde mit Gewinn verkauft. Alja Rachmanowa hat uns ein schönes Bild aus ihrer Zeit geliefert. Nicht nur ihr persönliches Leben als Emigrantin, sondern auch eine sehr anschauliche Schilderung der Dreißigerjahre in Wien.
Profile Image for Veronika Kaufmann.
58 reviews
May 8, 2018
The year 1925 Vienna. A family arrives in Vienna. The narrator is a Russian refugee. She grew up in a “gutbürgerliche” Family - part of the bourgeoisie. Cultured, educated, well off. The upheaval in Russia forced her and her Austrian husband (he was a prisoner of war) and son to flee or rather, they were banned. Times were tough. She described the family’s hardships and they were indeed unimaginably hard. A friend saves the day and lends them enough money to purchase a shop. A shop that sells various groceries (except coffee and alcohol because you need a special commission for those products). The charm of the diary lies in the description of her customers, the regulars and their fates over the year she had the store.

As a Russian, she has a certain melancholy outlook on life and that colors her narrative which, at times, I found a bit too depressing but in the end, they persevere and are able move to Salzburg, where her husband finally lands a good job after a year of incredible toil.

As a witness to the times, her family’s story was awesome. Just a bit depressingly told.
Profile Image for Diandra De Lima.
26 reviews50 followers
January 26, 2020
This book is an amazing adventure.
It shows us how magical and unbelievable real life can be, throwing out the idea that daily life is basic and unmysterious.
I admire greatly the author, who managed to write this journal in between her duties at the grocery story in Vienna and taking care of her husband and son after fleeing Russia in 1925.
Her strengh, and also that of the people she encounters, gives hope while showing us pain and making us compassionate about human suffering.
She is a fabulous and poetic writer, showing how great politics affect our daily lives, how hard it is to miss home - particularly since she knows she cannot go back-, how love can change people - for better or for worse, among so much more. She writes about longing, loving and about what is hidden in people's hearts.
Profile Image for Bianca.
183 reviews
April 5, 2020
Alja Rachmanowa zeichnet ein sehr aussagekräftiges Bild Wiens in den 1920er Jahren. Vertrieben aus Russland kommt sie mit ihrem Mann und ihrem Kind knapp über die Runden, in dem sie ein kleines Geschäft in der Wiener Vorstadt betreibt. Sehr überraschend fand ich, wie die Kundinnen und Kunden damals mit Kaufleuten umgingen - Erpressung, Erniedrigung und Betrug standen hier wohl an der Tagesordnung.
Displaying 1 - 9 of 9 reviews