Jump to ratings and reviews
Rate this book

Истории о Простоквашино #2

Зима в Простоквашино

Rate this book
26 people want to read

About the author

Eduard Uspensky

281 books39 followers
Eduard Nikolayevich Uspensky (Russian: Эдуард Николаевич Успенский, Эдуард Успенский) is a Soviet and Russian writer and author of several children's books. Among his most beloved characters are a serious but adventurous boy known, for his serious disposition, by the sardonic nickname of Uncle Fyodor (Дядя Фёдор), from Uncle Fyodor, His Dog and His Cat; and the anthropomorphic duo of Crocodile Gena (Крокодил Гена) and Cheburashka (Чебурашка), featured in a children's novel by Uspensky about the adventures of the two animal friends.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
62 (54%)
4 stars
35 (30%)
3 stars
11 (9%)
2 stars
4 (3%)
1 star
1 (<1%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Майя Ставитская.
2,283 reviews232 followers
May 25, 2024

"What technology has come to, your mother is being passed on there and there" is just one of the memes of "Prostokvashin", infuriated by my and subsequent (as well as previous) generations to quotes almost completely. It is no coincidence that the appearance of the "Three from Prostokvashino" caused almost more enthusiasm among the generation of parents than among children. I remember with what delight my mother's friends repeated the phrase about the wrong sandwich, about "you need three people like you for a hat", about "to sell something unnecessary, you need to buy this unnecessary first", as well as the sacramental: "and I won't do anything, I'll save"

Where we children saw the literal meaning, they caught the subtext, what was the story of the uncle who worked as a guard at the shoe factory, why he had this shoe polish, so he sends it to everyone. But then in the first films, "Winter in Prostokvashino", if I'm not mistaken, the third cartoon, the one where Uncle Fyodor and Dad are messing with a humpback "Zaporozhets" (and again a recognizable reality, simple engineers, if they could afford some kind of car, then that's it. Mom does not want to go to celebrate the new year in Prostokvashino, because she has to sing at the New Year's "Light", dad and Uncle Fyodor drive themselves, getting stuck among the snowdrifts in their subcompact, Sharik and Matroskin, who are in a quarrel, reconcile, helping to push the car out, and under the chimes a wonderful athletic Mom joins the company, who I came here myself - on skis!

There are memes here: "And now the TV is the main decoration of the table", "Joint work for my benefit - it unites", "Well. I have heard that there are sled dogs, but that there are not sled cats. We even have traveling postmen." And this wonderful story was released by the "Kid" in a book richly illustrated with cartoon footage, bright and excellent in all respects.

Мы так любим эти фильмы
"До чего техника дошла, вашу маму и там и там передают" - это лишь один из мемов "Простоквашина", разъятого моим и последующими (а также предыдущими) поколениями на цитаты почти полностью. О предыдущих не случайно, появление "Троих из Простоквашино" у поколения родителей вызвало едва ли не больше энтузиазма, чем у детей. Я помню, с каким восторгом подруги моей мамы повторяли фразу о неправильном бутерброде, про "таких, как вы на шапку трое нужно", про "чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно прежде купить это ненужное", а также сакраментальное: "а я ничего не буду, я экономить буду"

Там, где мы, дети, видели буквальный смысл, они улавливали подтекст, чего стоила история с дядей, работающим охранником на гуталиновом заводе, отчего у него этого гуталина - завались, вот он всем его и шлет. Но то в первых фильмах, "Зима в Простоквашино", если не ошибаюсь, третий мультик, тот самый, где Дядя Федор с Папой возятся с горбатым "Запорожцем" (и снова узнаваемая реалия, простым инженерам если и была по карману какая машина - то именно такая. Мама не хочет ехать встречать новый год в Простоквашино, потому что должна петь на новогоднем "Огоньке", папа с Дядей Федором едут сами, застревая среди сугробов на своей малолитражке, Шарик и Матроскин, который в ссоре, мирятся, помогая вытолкать машину, а под бой курантов к компании присоединяется прекрасная спортивная Мама, которая сама сюда пришла - на лыжах!

Здесь свои мемы: "А сейчас телевизор - главное украшение стола", "Совместный труд для моей пользы - он объединяет", "Ну. что ездовые собаки бывают я слышал, а что ездовые коты - нет. У нас даже ездовые почтальоны бывают." И вот эту чудесную историю "Малыш" выпустил книжкой, богато иллюстрированной кадрами из мультика, яркой и отличной во всех отношениях.
Profile Image for Сибин Майналовски.
Author 86 books172 followers
January 31, 2017
По принцип винаги съм казвал, че е приятно да разнообразиш бруталните криминалета и хоръри с нещо детско. Но пък от друга страна съм и казвал, че когато един серсемин стане лаком за пари и тръгне да експлоатира добрите си стари идеи, за да разтяга локуми и да кърти кинти, винаги се получава акано с праз. Справка - Орсън Скот с неговия Ендър, който беше перфектен като разказ и откровено смахмузен като поредица от словеснодиарични романченца. За "Враг мой" даже няма и да отварям дума.

Това важи, за съжаление, с пълна сила и за любимото ми детско за чичо Фьодор, котарака Матроскин и всички останали. С приказката за Простоквашино - оригиналната, истинската - съм отраснал. Тези боклуци ще се постарая да ги забравя колкото се може по-скоро.

Ще копирам едно и също ревю на всички части от изсмуканото от пръстите продължение, защото и без това загубих достатъчно ценно време в четене на тази глупост - нека не губя допълнително и като пиша за "книги", които не заслужават.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.