The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are addressed, With a sharper focus, clearer definitions and an increased emphasis on up-to-date ‘real world’ translation tasks, this second edition features a wealth of relevant illustrative material taken from a wide range of sources, both Latin American and Spanish, Each chapter includes suggestions for classroom discussion and a set of practical exercises designed to explore issues and consolidate skills. Model translations, notes and suggestions for teaching and assessment are provided in a Teachers’ Handbook; this is available for free download at Thinking Spanish Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Spanish and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purposes of translation.
One book will not tell you everything you need to know about translation, but this book does cover all the basics. It also warns about the most common pitfalls and tries to help you avoid them. A variety of kinds of texts are examined, such as legal documents and novels, with the different kinds of approaches each one requires.
While the book contains many exercises, the corrections are in a teacher's book, so they won't be as helpful as they could be. The book was designed to be used in a classroom, so it also includes activities for class discussion, which won't help you if you're reading this book on your own.
Still, it will give you a good grounding on how to translate, not as good as an actual college course, but still helpful.