Stray leaves from strange literature microformstories reconstructed form the Anvari-Soheili Baital Pachisi Mahabharata Pantchatantra Gulistan Talmud Kalewa
eng, Pages 227. Reprinted in 2013 with the help of original edition published long back[1912]. This book is in black & white, Hardcover, sewing binding for longer life with Matt laminated multi-Colour Dust Cover, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, there may be some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set, then it is only single volume. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. (Customisation is possible). Hope you will like it and give your comments and suggestions. Original Stray leaves from strange literature microform stories reconstructed form the Anvari-Soheili Baital Pachisi Mahabharata Pantchatantra Gulistan Talmud Kalewa 1912 [Hardcover], Original Lafcadio Hearn
Greek-born American writer Lafcadio Hearn spent 15 years in Japan; people note his collections of stories and essays, including Kokoro (1896), under pen name Koizumi Yakumo.
Rosa Cassimati (Ρόζα Αντωνίου Κασιμάτη in Greek), a Greek woman, bore Patrick Lafcadio Hearn (Πατρίκιος Λευκάδιος Χερν in Greek or 小泉八雲 in Japanese), a son, to Charles Hearn, an army doctor from Ireland. After making remarkable works in America as a journalist, he went to Japan in 1890 as a journey report writer of a magazine. He arrived in Yokohama, but because of a dissatisfaction with the contract, he quickly quit the job. He afterward moved to Matsué as an English teacher of Shimané prefectural middle school. In Matsué, he got acquainted with Nishida Sentarô, a colleague teacher and his lifelong friend, and married Koizumi Setsu, a daughter of a samurai. In 1891, he moved to Kumamoto and taught at the fifth high school for three years. Kanô Jigorô, the president of the school of that time, spread judo to the world.
Hearn worked as a journalist in Kôbé and afterward in 1896 got Japanese citizenship and a new name, Koizumi Yakumo. He took this name from "Kojiki," a Japanese ancient myth, which roughly translates as "the place where the clouds are born". On that year, he moved to Tôkyô and began to teach at the Imperial University of Tôkyô. He got respect of students, many of whom made a remarkable literary career. In addition, he wrote much reports of Japan and published in America. So many people read his works as an introduction of Japan. He quit the Imperial University in 1903 and began to teach at Waseda University on the year next. Nevertheless, after only a half year, he died of angina pectoris.
Here we have folktales from ancient Egypt, the South Pacific, the Arctic, India, Southeast Asia, China, Finland, the Middle East, and Israel.
Books like this aren't written any more: I guess it is regarded as a kind of scholarly slumming. Back in the 1880s, the strangeness of the tales was savored -- perhaps as an escape from the overly dominant Christianity. Most of the tales in Hearn's slim volume are, at the very least, amusing.
Intrigue from my other Hearn experience led me to pick this one out to try. Although i had to eventually skip the first half of the book due to just plain wearing out from story after story of retold Egyptian, Indian, and Buddhist mythology, I did pick up on the second half and once again experienced a little bit of Hearn magic in his beautiful description of time and place.
He really is unabashedly romantic in his writing, and he adoringly describes women of many sorts in this work; he seems to especially have a thing for dark-colored women (hair, eyes, skin, etc.). Of course, women not in their reality, but rather as ideals of beauty and sources of power through that beauty.