Рассказы, повести Эдгар Аллан По. Золотой жук (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 7-42 Эдгар Аллан По. Убийство на улице Морг (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 43-77 Эдгар Аллан По. Тайна Мари Роже (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 78-131 Эдгар Аллан По. Похищенное письмо (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 132-152 Эдгар Аллан По. Человек толпы (рассказ, перевод М.И. Беккер), стр. 153-162 Эдгар Аллан По. Бочонок Амонтильядо (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 163-170 Эдгар Аллан По. Лягушонок (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 171-180 Эдгар Аллан По. «Ты еси муж, сотворивый сие» (рассказ, перевод С. Маркиша), стр. 181-197 Эдгар Аллан По. Повесть о приключениях Артура Гордона Пима (роман, перевод Г. Злобина), стр. 198-370 Эдгар Аллан По. Фолио клуб (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 371-373 Эдгар Аллан По. Дневник Джулиуса Родмена, представляющий собой описание первого путешествия через Скалистые горы Северной Америки, совершенного цивилизованными людьми (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 374-438 Эдгар Аллан По. История с воздушным шаром (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 439-452 Эдгар Аллан По. Делец (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 453-463 Эдгар Аллан По. Герцог де л'Омлет (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 464-468 Эдгар Аллан По. Как писать рассказ для «Блэквуда» (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 469-479 Эдгар Аллан По. Почему французик носит руку на перевязи (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 480-485 Эдгар Аллан По. Не закладывай черту своей головы (рассказ, перевод Н. Демуровой), стр. 486-496 Эдгар Аллан По. Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 497-518 Эдгар Аллан По. Как была набрана одна газетная заметка (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 519-524 Эдгар Аллан По. На стенах Иерусалимских (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 525-528 Эдгар Аллан По. Надувательство как точная наука (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 529-540 Эдгар Аллан По. Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуско-Кикапуской кампании (рассказ, перевод Н. Демуровой), стр. 541-551 Эдгар Аллан По. Три воскресенья на одной неделе (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 552-559 Эдгар Аллан По. Страницы из жизни знаменитости (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 560-565 Стихи, поэмы Эдгар Аллан По. Город на море (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 566 Эдгар Аллан По. Спящая (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 568 Эдгар Аллан По. Долина тревоги (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 569 Эдгар Аллан По. К одной из тех, которая в раю (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 570 Эдгар Аллан По. «Один прохожу я свой путь безутешный…» (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 571 Эдгар Аллан По. Червь-победитель (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 572 Эдгар Аллан По. Заколдованный замок (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 573 Эдгар Аллан По. Страна снов (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 575 Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 576 Эдгар Аллан По. «Из всех, кому тебя увидеть – утро…» (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 579 Эдгар Аллан По. Улялюм (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 580 Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 583 Эдгар Аллан По. Аннабель-Ли (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 585 Эдгар Аллан По. Колокольчики и колокола (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 586 Эдгар Аллан По. Сон во сне (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 589 Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворения, перевод К. Бельмонта), стр. 590 Эдгар Аллан По. Прежняя жизнь предо мной… (стихотворения, перевод В. Брюсова), стр. 591 Эдгар Аллан По. Страна фей (стихотворения, перевод В. Брюсова), стр. 592 Эдгар Аллан По. Тамерлан (стихотворения, перевод И. Озеровой), стр. 594 Эдгар Аллан По. Мечты (стихотворения, перевод В. Корнеева), стр. 600 Эдгар Аллан По. Вечерняя звезда (стихотворения, перевод В. Бетаки), стр. 601 Эдгар Аллан По. Озеро (стихотворения, перевод Г. Бена), стр. 602 Эдгар Аллан По. Романс (стихотворения, перевод В. Корнеева), стр. 603 Эдгар Аллан По. Колизей (стихотворения, перевод В. Бетаки), стр. 603-604 Эдгар Аллан По. Один (стихотворения, перевод Р. Дубровкина), стр. 605 Эдгар Аллан По. Айзеку Ли (стихотворения, перевод Р. Дубровкина), стр. 605 Эдгар Аллан По. Вступление (стихотворения, перевод В. Топорова), стр. 606 Эдгар Аллан По. Стансы (стихотворения, перевод Р. Дубровкина), стр. 607 Эдгар Аллан По. Строки в честь эля (стихотворения, перевод Р. Дубровкина), стр. 608
The name Poe brings to mind images of murderers and madmen, premature burials, and mysterious women who return from the dead. His works have been in print since 1827 and include such literary classics as The Tell-Tale Heart, The Raven, and The Fall of the House of Usher. This versatile writer’s oeuvre includes short stories, poetry, a novel, a textbook, a book of scientific theory, and hundreds of essays and book reviews. He is widely acknowledged as the inventor of the modern detective story and an innovator in the science fiction genre, but he made his living as America’s first great literary critic and theoretician. Poe’s reputation today rests primarily on his tales of terror as well as on his haunting lyric poetry.
Just as the bizarre characters in Poe’s stories have captured the public imagination so too has Poe himself. He is seen as a morbid, mysterious figure lurking in the shadows of moonlit cemeteries or crumbling castles. This is the Poe of legend. But much of what we know about Poe is wrong, the product of a biography written by one of his enemies in an attempt to defame the author’s name.
The real Poe was born to traveling actors in Boston on January 19, 1809. Edgar was the second of three children. His other brother William Henry Leonard Poe would also become a poet before his early death, and Poe’s sister Rosalie Poe would grow up to teach penmanship at a Richmond girls’ school. Within three years of Poe’s birth both of his parents had died, and he was taken in by the wealthy tobacco merchant John Allan and his wife Frances Valentine Allan in Richmond, Virginia while Poe’s siblings went to live with other families. Mr. Allan would rear Poe to be a businessman and a Virginia gentleman, but Poe had dreams of being a writer in emulation of his childhood hero the British poet Lord Byron. Early poetic verses found written in a young Poe’s handwriting on the backs of Allan’s ledger sheets reveal how little interest Poe had in the tobacco business.