Câu chuyện kể về Lizel, một chàng quý tộc trẻ tuổi đồng thời là tể tướng, bất ngờ bị dịch chuyển sang thế giới khác.
Mặc dù không rõ liệu bản thân có thể quay lại thế giới cũ hay không, Lizel vẫn quyết định sẽ coi đây là một kỳ nghỉ tận hưởng cuộc sống ở thế giới mà Lizel chưa biết. Trong kỳ nghỉ này, Lizel đã gặp gỡ Jill và những người khác, họ bị trí thông minh và khả năng đàm phán của anh thu hút.
Liệu kỳ nghỉ của Lizel và các chàng trai sẽ như thế nào…?
Trước hết, mình biết đến cuốn Light Novel này vì đã đọc phiên bản Manga chuyển thể từ nó. Mình thấy Manga thú vị, nên quyết định mua Light Novel đọc. Tuy nhiên, mình có đôi chút thất vọng về Light Novel.
1/Cách diễn đạt sơ sài.
Cuốn truyện sử dụng từ ngữ đơn giản, miêu tả không có gì dài dòng hay phô trương, đúng chất của một Light Novel. Tuy nhiên, theo cảm nhận của mình, nó lại sơ sài và khá vụng về.
Ví dụ là nhân vật chính Lizel. Cậu ấy là một quý tộc phục vụ trong triều đình, nhưng đáng buồn là tác giả không lột tả được cốt cách tao nhã và quý phái của Lizel qua câu từ của mình. Cách miêu tả duy nhất về Lizel (và lặp đi lặp lại trong cuốn sách) là nụ cười mỉm của Lizel và tính cách ôn hòa của cậu. Thế là hết. Ủa? Người bình thường cũng có thể cư xử như thế chứ đâu cần phải là quý tộc?
Cách đi đứng, cách ăn mặc, hay cách ăn uống của một quý tộc (khác với dân thường như thế nào), tác giả không miêu tả được và còn dùng một câu "Nghề của anh ta mà!", để cho độc giả hiểu là Lizel dùng bữa quý phái thế nào. Độc giả phải tự tưởng tượng và "tự thuyết phục bản thân" là có một hào quang sáng chói của một quý tộc đang tỏa ra từ Lizel, chứ tác giả chẳng thể nào viết ra được (tác giả cũng thừa nhận điều mình không miêu tả chi tiết nhân vật ở phần Lời Bạt).
Các nhân vật khác trong truyện cũng miêu tả khá đơn giản. May là có hình minh họa đẹp, nếu không là mình sẽ khó lòng hình dung được các nhân vật như thế nào.
2/ Câu văn rời rạc. Tường thuật và diễn giải quá nhiều.
Trong cuốn sách, có rất nhiều đoạn văn và câu từ giải thích theo cách khá là khó hiểu. Mình thấy câu văn vô cùng rời rạc và nhiều khi, nó chẳng liên quan gì đến chủ đề đang bàn luận.
Cái này có thể là do người dịch, hoặc cũng có thể do cách viết của tác giả. Nếu vậy, theo nhận định của mình thì cách viết của tác giả này nhạt, không lôi cuốn hay dẫn dắt, thua xa cả một số bạn trẻ viết fiction trên mạng (nói gay gắt hơn thì như một bạn trẻ cấp 2 hay cấp 3 đang tập viết fiction). Do đây là light-novel, nên mình không đánh giá quá gay gắt và bỏ qua một phần. Tuy nhiên, có những bộ light-novel khác ngoài kia với nội dung tương tự nhưng câu văn khá hơn nhiều.
Những câu tường thuật hoặc diễn giải suy nghĩ của nhân vật có rất nhiều. Điều này cũng thú vị khi nó có thể giúp người đọc hiểu thêm về tính cách của nhân vật, nhưng mình xin nhắc lại là, cuốn sách này - câu truyện này có rất nhiều đoạn tường thuật (và có những đoạn không cần thiết). Điều này khiến cho mạch truyện gián đoạn và không liền mạch, gây nhàm chán cho người đọc.
Và vì tường thuật khá nhiều, nên những sự việc dù rất bình thường cũng tốn đến 5~6 trang giấy để miêu tả hết sự việc đó. Cá nhân mình thấy điều đó không cần thiết. Có nhiều đoạn mình có thể rút ngắn mà vẫn không ảnh hưởng đến nội dung câu chuyện.
Cứ cách 2~3 câu đối thoại là một đoạn giải thích vì sao nhân vật A này làm vậy, hoặc nhân vật B kia nghĩ gì. Và những cái giải thích này trước đó đã được nhắc đến rồi. Người đọc đã biết, đã hiểu, nhưng sau đó truyện vẫn lặp lại. Và một lần nữa, mình thấy rất nhiều đoạn diễn giải chẳng ăn nhập gì đến cái chủ đề các nhân vật đang tranh luận.
Ngoài ra, câu đối thoại của nhân vật khá ngắn và đơn điệu, thiếu linh hồn của nhân vật, khiến mình đọc mà buồn ngủ vài lần. Nói chung là không thú vị chút nào. Khi cuộc trò chuyện giữa 3~4 người là mình chẳng rõ câu đối thoại này là ai nói nữa. Mình phải đọc lại lần nữa mới phân biệt được câu đối thoại này là của ai và họ đang nhắm đến đối tượng nào.
3/Cốt truyện chậm, bình thường, không có hành động nhiều.
Trong truyện này, các cảnh đánh nhau miêu tả vô cùng đơn giản. Lizel bắn súng mấy phát, Jill chém một nhát, thế là quái vật chết. Về một phương diện, đây là một điều nhàm chán, nhất là khi Jill, bạn đồng hành của Lizel, được cho là một tay kiếm cừ khôi thì tác giả lại không lột tả được điểm mạnh của nhân vật này.
Mọi sự việc và xung đột trong truyện khá đơn giản, và Lizel giải quyết được hầu hết mọi thứ. Không có chút cản trở hay khó khăn nào cho cậu ta đau đầu cả.
Thú thật là sau khi mình đọc hết 3/4 cuốn sách thì mình vẫn không thấy được điểm nhấn của Lizel khiến cho những người khác phải nể sợ, phục tùng, hay yêu mến cậu ta. Lizel chỉ cần mỉm cười, xoa đầu và thế là đủ khiến cho một cậu nhóc "xiêu lòng" với cậu ta. Đáng buồn cười là ở manga, mình cảm nhận sự thông minh và khéo léo của Lizel trong cách hành xử và suy nghĩ hơn là ở Light Novel. Đơn giản vì cách dùng từ và miêu tả của Light Novel khá "nhạt" và không đủ chiều sâu để lột tả được cốt cách nhân vật, nhất là một nhân vật quý tộc thông minh và có phần mưu kếnhư Lizel (cậu ta không phải là một công tử bột ngây thơ).
4/Sai chính tả, lặp từ.
Bản dịch tiếng Việt có kha khá chỗ sai chính tả và lặp từ khá nhiều. Có khi để sai tên nhân vật nên khiến mình khá bối rối khi đọc.
Những từ hay lặp lại là: "Tuy nhiên", "cũng", "chắc chắn", "có vẻ", "nhìn thấy", "không thể không". Có những đoạn lặp lại từ "chắc chắn" đến 2~3 lần. Cá nhân mình nghĩ thì không cần nhét những từ đó vào tất cả các câu văn.
Tóm lại, cuốn sách này có thể sẽ phù hợp với những bạn đang tìm đọc một câu truyện nhẹ nhàng thiên về tình bạn và một chút phiêu lưu. Không có tình yêu lãng mạn nam nữ gì ở đây, và mình thích điều đó, do đó mình vẫn tiếp tục đọc. Ngoài ra, sự tương tác giữa Lizel và những người bạn mới của cậu khá thú vị.